Такая же как и первая книга. Очень сильно на любителя. Советую и не советую одновременно)
Я не знаю, где в этой истории романтика и любовь. Токсичные отношения от и до. Я отношение Феникса к гг не могу списать даже на то, что он принц с двумя коронами на голове и в мире - патриархат. Это надо было так постараться описать ггм, чтобы на его фоне главный злишечко после всего выглядел лучшей партией для гг. После первой книги начало второй показалось мне интересным и динамичным, несмотря на вагонетку логических дырок и поведение Виноградинки, но как же слили концовку...)) Бонусные главы домучивала.
Первая часть была лучше. Тут просто пролистывала куски, потому что стало весьма уныло...
600 стр занудства. Но красиво.
Неплохой представитель азиатского фэнтези. На мой взгляд очень приятно дорама и роман дополняют друг друга, а читать можно "до", "после" и "параллельно". "Вместо", наверное, все же нет, так как Дэнь Лунь и Ло Юньси очень хороши)
зы: один момент - читала я давно), в фанатском переводе...
Вторая часть продолжает рассказывать историю о Цзинь Ми - Повелительнице вод, бывшей Виногадинке, Сюй Фене - Фенексе, Птичке и Жунь Юи - Рыбешке - Небесному Дракону. Финал истории предсказуем - каждый получает по заслугам и то, что жаждал. Ну почти. Мне понравилось, но было мало. Хотя есть бонусные главы о жизни героев после основной истории, но все равно мало.Итак, главная героиня, она же Виноградинка, немного бесила в первом томе, но если принять причину ее "тупости" - можно простить. Да и во втором томе - к ней пришло озарения, и в дальнейшем ее поступки скорректировали промахи прошлого... Главный герой, он же Птичка Феникс, - настоящий герои из всех девичьих грез. На все войдет, чтобы его любовь была взаимной. Ну и названный брат - Рыбешка- Дракон - тоже готов на все ради своей цели. Как говорится в тихом омуте...Советую всем любителям красивой взрослой сказки, так как есть сцены "с клубничкой", но не пошлые, а очень даже красивые - сердечко замирало. Прекрасный мир Небожителей и Демонов, почти нет жестких сцен битв. Так легкие намеки, да и они особенно не важны - тут вам сладкие грезы. Главные герои должны пострадать, чтобы потом вечно наслаждаться в удушающей сладостью жизни.Во втором томе новый переводчик - Екатерина Фокина. У нее получилось передать темп истории первого переводчика, хотя в начале было немного непривычно. Все также прекрасные сноски с разными идиомами, которые понятны китайскому читателю, но непонятны европейскому. Ещё больше узнаешь о восточной ментальности.
Последний рассказ мне понравился больше всего.
Только под конец стало чуть лучше, но все равно главная героиня очень раздражает.