Отличный детектив от мастера детективного жанра. Ниро Вульф живёт в Нью-Йорке, любит пиво, хорошую еду и деньги. Собственно, именно поэтому он и расследует преступления. Ну и ещё потому что любит пофилософствовать.
Во всём этом ему помогает Арчи Гудвин. Молодой человек приятной наружности. Он заносчив, самоуверен, в то же время прислушивается к Ниро Вульфу.
А началось всё с посещения одной итальянской дамы, у которой пропал брат. И Ниро даже не стал браться за дело, если бы не преступление, которое совершилось чуть позже.
Здесь много разговоров, рассуждений, если бы не Арчи и его «родстер», какая-либо динамика отсутствовала бы вовсе. Кому-то такое не понравится, но для меня в этом и соль всех детективов. Они разгадывают преступления работая языком и головой.
Для меня это отличное сочетание британской неспешности (хотя все герои — американцы) и «крутого» американского детектива. Множество остроумных диалогов, забавных моментов и крутых поворотов.
Вот тут хочется сказать коротко: обожаю Стаута) В юности была чуть ли не влюблена в мистера Арчи (что и не удивительно, впрочем, до сих пор считаю, что персонаж просто потрясающий и законно занимает в голове полочку «Любимые мужские персонажи»)
Отвратительный перевод! Не советую начинать знакомство с Ниро Вульфом с этого перевода. Советую поискать любой другой. Рекс Стаут знаменит своим описанием непревзойдённых блюд, которые ему готовит Фриц. В этом же переводе, по непонятным мне причинам, переводчик просто выкинул все описание блюд. Тарталетки с помидорами и баранья нога, натертая чесноком. Это всё??? Есть поваренная книга Ниро Вульфа, по объему больше, чем это произведение. И что там будет? Тарталетки с помидорами??