автордың кітабын онлайн тегін оқу Narration
NARRATION
FOUR LECTURES BY
GERTRUDE STEIN
INTRODUCTION
IN NOVEMBER of 1934 Miss Gertrude Stein delivered before an audience of five hundred students at the University of Chicago the lecture on “Poetry and Grammar” which is now printed in the volume entitled Lectures in America. At the invitation of the University she returned in March, 1935, to read before approximately the same audience the four lectures contained in this volume. In addition ten conferences were arranged during which Miss Stein amplified the ideas contained in these lectures by means of general discussion with some thirty selected students.
There are a number of ways in which these lectures may be approached. In the first place they are in themselves models of artistic form. The highly individual idiom in which they are written reposes upon an unerring ear for musical cadence and upon a conviction that repetition is a form of insistence and emphasis that is characteristic of all life, of history, and of nature itself. “If a thing is really existing there can be no repetition…. . Then we have insistence insistence that in its emphasis can never be repeating, because insistence is always alive and if it is alive it is never saying anything in the same way because emphasis can never be the same not even when it is most the same that is when it has been taught.” In the printed version of the lectures the individuality of the idiom has been enhanced by the economy of the punctuation, which has been explained by Miss Stein as being a form of challenge to a livelier collaboration on the part of the reader. “A comma by helping you along holding your coat for you and putting on your shoes keeps you from living your life as actively as you should lead it…. . The longer, the more complicated the sentence the greater the number of the same kinds of words I had following one another, the more the very many more I had of them I felt the passionate need of their taking care of themselves by themselves and not helping them, and thereby enfeebling them by putting in a comma…. . A long complicated sentence should force itself upon you, make yourself know yourself knowing it.”
Another approach to these lectures lies in seeing them as object-lessons of the teaching method. Nothing is learned save in answer to a deeply lodged and distinctly stated question. Beginning with a calculated simplicity, these lectures first prepare and provoke the correct questions in the listeners’ minds. One is irresistibly reminded of the request that Dante put to his guide, and which might serve as a motto for all education:
…io pregai che mi largisse il pasto
Di cui largito m’aveva il disio.
…I prayed him to bestow on me the food, for
which he had already bestowed on me the appetite.
These are real rewards, but the great reward of these lectures lies in the richness and vitality of the ideas contained in them. We soon discover that we are not to hear about narration from the point of view that the rhetorics usually discuss the subject. We hear nothing of the proportion of exposition to narrative, of where to place a climax, of how to heighten vividness through the use of illustrative detail. Here we return to first principles, indeed: “Narration is what anybody has to say in any way about anything that can happen, that has happened or will happen in any way.” There is an almost terrifying exactness in Miss Stein’s use of the very words that the rest of the world employs so loosely: everybody, everything, and every way. Consequently the discussion leads at once into the realms of psychology, philosophy, and metaphysics, to a theory of knowledge and a theory of time. These matters are treated, however, not in the Latinizing jargon of the manuals, but in the homely language of colloquial usage. The great and exhilarating passage in the third lecture, describing the difference between “existing” and “happening,” that begins: “The inside and the outside, the outside which is outside and the inside which is inside are not when they are inside and outside are not inside in short they are not existing, that is inside…. . ”—such a passage might have been rendered in terms of “subjective and objective phenomena”; it might have been more academically impressive; it could not have been clearer; and it would have lost that quality of rising from the “daily life” and from our “common knowledge” which is the vitalizing character of Miss Stein’s ideas.
These ideas are presented to us in a highly abstract form. Miss Stein pays her listeners the high compliment of dispensing for the most part with that apparatus of illustrative simile and anecdote that is so often employed to recommend ideas. She assumes that the attentive listener will bring, from a store of observation and reflection, the concrete illustration of her generalization. This is what renders doubly stimulating, for example, the treatment of the differences between English and American literature, and the distinction between prose and poetry-a critical principle which from the earlier lecture has already made so marked an impression and which in the present lectures receives a further development. In the present series, however, the outstanding passages will undoubtedly be those dealing with the psychology of the creative act as the moment of “recognition” and the discussion of the relations between the artist and the audience-a subject now the center of critical speculation in many quarters and which here receives distinguished and profound treatment.
Miss Stein has said that the artist is the most sensitive exponent of his contemporaneousness, expressing it while it still lies in the unconscious of society at large. In the first lecture in this book and in the lectures she has previously given she has described the character of the new points of view of this age, the twentieth century which was made by America, as the nineteenth was made by England, and with the result that “the United States is now the oldest country in the world.” These lectures in their method and in their content are brilliant examples of the breadth and movement and energy that the perspective of time will reveal to have been our characteristic.
THORNTON WILDER
LECTURE 1
IT IS a rather curious thing that it should take a hundred years to change anything that is to change something, it is the human habit to think in centuries and centuries are more or less a hundred years and that makes a grandfather a grandmother to a grandson or a granddaughter if it happens right and it often does about happen right. Is it the human habit to think in centuries from a grandparent to a grandchild because it just does take about a hundred years for things to cease to have the same meaning that they had before, it is a curious thing a very curious thing that everything is a natural thing but it is it is a natural thing and it being a natural thing makes it a curious thing a very curious thing to almost anybody’s feeling. One is always having to talk to one’s self about it that a natural thing is not really a strange and a peculiar and a curious thing. So then there we are a hundred years does more or less make a century and this is determined by the fact that it includes a grandparent to a grandchild and that that is what makes it definitely different one time from another time and usually there is a war or a catastrophe to emphasize it so that anyone can know it. It is a very strange thing that such a natural thing is inevitably to all of us such a strange thing such a striking thing such a disconcerting thing.
The eighteenth century finished with the French revolution and the Napoleonic wars the nineteenth century with the world war, but in each case the thing of course had been done the change had been made but the wars made everybody know it and liberated them from not knowing it not knowing that everything was not just exactly what it had been. I am quite sure that the world’s history the world made up of human beings is made up in this way of about always a century and it is determined that is made by the natural filling up of time from a grandparent to a grandchild. Twenty-five years roll around very quickly but four times twenty-five years which makes a century does not really roll around at all it makes a complete change but it does not roll around at all at least not to anybody’s feeling.
That is what narrative is that twenty-five years roll around so quickly but that one hundred years do not roll around at all but that they end, the century ends in being an entirely different thing and so any century comes to begin and comes to end. That makes one of the great difficulties of narrative to begin and to end and I think it has to do with the fact that a century begins and ends but that no part of it begins and no part of it ends and this serious problem in narrative I will take up very much later but now first to know what English literature is in connection with English life and what American literature is in connection with their life and their lives because of course most literature is narrative that is in one way or in another way the telling of how anybody how everybody does anything and everything. To begin then with English literature and what it is and American literature and what it is.
But before going on to this matter I have just been thinking that the civil war in America was another case of about a century, seventeen sixty to eighteen sixty again made a grandfather to a granddaughter a grandmother to a grandson and so as usual everything changed as it always has done very likely it will do so again, very likely a century every so often will do what a century always has done.
But to commence again with what English literature has done in telling everything and what American literature has done in telling everything and how although they completely differ one from the other and they use the same language to tell everything that can be happening it is naturally very naturally not at all the same thing.
I have already written a lot about what the English people are and what their literature is and how it changed in every century not how the English people changed the English people did not change. That is something that again we must remember as a contradiction that makes everything the same. Once a nation has lived long enough anywhere to be that nation and that commences very soon after they have come to live where they are to live the character of that nation can naturally never be changing. When they asked me when I came back to America do you find America changed I said no neither America nor Americans after all when you say changed how could they change what after all could they change to, and when you ask that of course there is no answer. How could there be any answer. After all how could they change what could they change to. Different things happen and at the end of more or less of a century the different things that have happened makes everybody do all the different things that have happened very differently, but they as a nation although they do do things differently do do those different things differently in the way they as that nation always has done them always will do them. And therefore any nation’s literature is a homogeneous thing although in every century everything is different.
I do know about English literature that it has been determined by the fact that England is an island and that the daily life on that island was a completely daily life, that they could do nothing but lead a daily life on that island and that the more they owned everything outside of that island the more inevitably and completely were they forced to live the daily life in a more daily way, because if they owned everything outside they could not possibly allow themselves to confuse the inside with the outside. Every hundred years or so everything changed, that they were English people living on an island did not change but things in relation one thing to another changed and that is what makes a century and in every century the relations of anything to anything changed and this change is what makes history, and really this is a thing for all of us to remember and to realize because it is going to make very clear the interesting thing that mostly history is not literature that literature is not history.
Literature we may say is what goes on all the time history is what goes on from time to time and this is what is terribly important to think about in connection with narrative.
But to come back again to English literature.
As I say the English people did different things the nations near them or around them did different things and about once every hundred years everybody became conscious of this thing that everybody had come to do different things that is to say had come to do the same things in a different way in a way so different that everyone could come to know this thing know that it was a really different way and so of course a different way that had come to stay. That is inevitably what every one once every hundred or so years really comes to say. And this had happened in England in the same way as it happens anywhere where there is a grandfather or a grandmother to a grandson or a granddaughter. But all the time the English people were living their life every day, that had to be because that is what their island life had made them be that they lived their daily life every minute of the day. And the whole of English literature was a description of this daily life that they lived every day. And now there is another thing to say. If you live a daily life every minute of the day the description of that daily life every day must be moving, it must fill you with complete emotion and it must at the same time be soothing. It must be completing as emotion and it must be soothing. If you live your daily life every minute of the whole day there must really be very little excitement in the narrative with which you while the time away that is natural enough if you think about it and a great deal of the written narrative in English literature has to do with this thing, they want narrative they need narrative because as they live their daily life every minute of the day narrative has so much to say it has to say that that daily life is being lived every second of that day. And that is what literature does it emphasizes what every one has as the life of the nation which the life of every one in that nation makes it be. That is what literature is as anybody can see if they read the writing as a nation makes it be.
It makes it be absolutely clear that the daily life in England is a daily life lived every minute of the day. That is to say. The minutes succeeding each other each one has in it in the daily living that minutes succeed each other give them and every one knowing that daily living is going on in each one of them can know this in them in each minute of them and each minute can give anyone this thing, that daily living is existing.
Americans and English use the same language but the Americans have not a daily living as any Englishman does and can have.
In America life goes on but not from minute to minute and each minute being filled full with it.
Therefore Americans do not need a narrative of every day of any day, they have nothing to tell of the living of every moment in a daily living, they have nothing to say of living every day that makes it be a really soothing thing to say. Think of any American narrative and what it has to say.
Not at all.
One may say that in America there is no daily life at all.
The English live their island life every day every minute of the day and if there could be one moment in the day in which their daily life was not lived in the daily island way their narrative would be at an end there would be nothing to say. Now the English write their narrative in English because that is the language they have made and it is made to tell of a daily life lived every minute of the day. Also as it is a daily life lived every minute of the day it is a soothing thing to say and mostly what the English have had to say has been that it has been a soothing thing to say that they live every minute of the day even when the day has been a difficult day.
Now the Americans also tell their story in English, but as they have no daily life every minute of every day and as the language is written down so much any and every day they can not change that language and still they have nothing to say no narrative to· tell about living every day no narrative to soothe anyone who is living every minute of every day.
So what can they do.
At any other time at a time when everybody and everything is not being written all the time it would have been an easy thing to make the language the Americans are using another language but now it is almost impossible to do this. Little by little it does not change the words they use continue to be all the same and yet the narrative they have to tell has nothing whatever to do with the narrative the English have and had to tell.
The American not living every minute of every day in a daily way does not make what he has to say to be soothing he wants what he has to say to be exciting, and to move as everything moves, not to move as emotion is moving but to move as anything that really moves is moving.
It is going to be very interesting and it is very interesting and it has been very interesting to see how two nations having the same words all the same grammatical construction have come to be telling things that have nothing whatever in common.
It is something that anyone interested in narrative has to very much think about, because it has never happened before. Always before the language of each nation who had a narrative to make a story to tell a life to express a thing to say did it with a language that had gradually become a language that was made gradually by them to say what they had to say. But here in America because the language was made so late in the day that is at a time when everybody began to read and to write all the time and to read what was written all the time it was impossible that the language would be made as languages used to be made to say what the nation which was coming to be was going to say. All this has never happened before. History repeats itself anything repeats itself but all this had never happened before.
So what has there been and what is there and what is there going to be to do about it. That narrative is going to be made that the story they have to tell is going to be told that the nation which lives in a land that has made it that nation will have to tell its story in its own way about that there can be no doubt, the story must be told will be told can be told but they will tell this story they tell this story using the exactly same words that were made to tell an entirely different story and the way it is being done the pressure being put upon the same words to make them move in an entirely different way is most exciting, it excites the words it excites us who use them. These words that were made by those who finally made them to tell the story of the soothing of living every minute of the day a daily living these words by the pressure of being used by those who never any day live a daily living have not come to have a different meaning not at all but they have come to have a different movement in them and this is all so very very exciting and interesting and unexpectedly a real thing. As always it has taken a century for anybody to really completely know this thing about the language we use we Americans use to tell that there is in us for us by us and with us no daily daily living.
So then we must really realize that the language the English language was made by the English people to tell this thing that the daily living the daily island living is every moment existing and that any and every Englishman is always conscious of the necessary existing every minute of his living of the daily living which makes him an Englishman with a daily island living, this is true of Englishmen Englishwomen and English children.
There is never a moment in the day when the English people do not live their daily living every day their daily island living every day, and this as the language formed itself to tell what the people who made it had to tell of how they lived every day they lived in their daily way every moment of the day it changed from the language as it began in Chaucer’s day to the nineteenth century when it completely told in every way that they lived their daily life every moment of every day.
Think well of English literature and you will see what I mean.
As I said in the nineteenth century as the sun never set upon the English flag and that island owned everything outside they had more and more to tell every minute of every day that they were leading their daily living every moment of every day because otherwise the outside might come to be inside and the inside might come to be outside and then their way of telling about the way they lived their daily living every day would have gone away.
And so by the time the English language had its final form made by the English who had made a language it was a language that could completely soothingly movingly say that they lived their daily life every day.
So there they were and the Americans were not at all that way they did not live their life at all no not at all in that way and they had it to say that they lived their own life in their own way and they had it to say it with the words that had been made to tell a nation’s story in an entirely different way as the nation who had made the language had the entirely different story to tell of living their daily life every moment of every day.
You do understand if you think about it that the American people do not live their daily life in every minute of every day.
Think about it and you will see that you do realize that. Think about how the American lives his life and you must realize that although he is alive any day unless he is dead never the less he does not in any way feel himself as living his daily life every moment of any day.
And so we have this situation, a settled language because a language is settled after it does not change any more that is as to words and grammar, and it being written so completely written all the time it inevitably cannot change much and yet the pressure upon these words to make them do something that they did not do for those who made that language come to exist is a very interesting thing to watch.
If you watch as I have watched all through the history of American literature you will see how the pressure of the non daily life living of the American nation has forced the words to have a different feeling of moving. I like to look at it in its last expression in the road signs which are a further concentration of the thing they did to the words in advertising. They got the words to express moving and in England the words even when they were most active were words that expressed arrested motion or a very slow succession. In the American writing the words began to have inside themselves those same words that in the English were completely quiet or very slowly moving began to have within themselves the consciousness of completely moving, they began to detach themselves from the solidity of anything, they began to excitedly feel themselves as if they were anywhere or anything, think about American writing from Emerson, Hawthorne Walt Whitman Mark Twain Henry James myself Sherwood Anderson Thornton Wilder and Dashiell Hammitt and you will see what I mean, as well as in advertising and in road signs, you will see what I mean, words left alone more and more feel that they are moving and all of it is detached and is detaching anything from anything and in this detaching and in this moving it is being in its way creating its existing. This is then the real difference between English and American writing and this then can then lead to anything.
I can say it enough but can I say it more than enough that the daily life is a daily life if at any moment of the daily life that daily life is all there is of life.
Can I say it more than often enough.
Can I say more than often enough that the daily life if it is not a daily life consists in at no moment of that daily living of there being any conscious feeling or unconscious feeling that at every moment of that daily living daily living is all there is of any living.
In America they may have daily occupations they do not have to they may but they do not have to they often do not they often do but whether they do or whether they do not do so do not have the daily occupation in any case that daily occupation does not force upon them any necessity of having every and any moment of their daily life that they are living their daily living.
Think of the American life as it is lived, they all move so much even when they stay still and they do very often stay still they all move so much. They move so much because in moving they know for certain they can know it any way but in moving they really know it really know it as certain that they are not daily living in their daily living. The English just in the other way even when they are travelling are not moving, they do not move no one can move who is really living in any moment of their living their daily living.
And this is the thing that is a necessary thing to have in exchange of anything of words or what anyone is doing.
In the early English writing words did move around they moved by themselves we get that with the period that ended with the end of the Elizabethans, words moved then, they made their own existing they were there and they enjoyed that thing they enjoyed being there the words did and anyone having anything to do with them anything to do with the words being there knew that of them knew that the words were enjoying that thing were enjoying being there.
That made the period that we call Elizabethan, that was really the end of words living by being existing. Then slowly as I say words began to have another meaning, they were used to accept everything as being there in the daily living they accepted their being there to tell something or to make everything have emotion have sentimental feeling or to be soothing. That is what makes daily life when it is lived at any moment of the day or night, that anything should be there and it should be there and should be there to be soothing and it should be there to give existence the emotion of sentimental feeling, the emotion of anything and of everything being there as anything and everything is.
Now it has often been said that the Americans in their feeling about the English language they are using have some connection with the Elizabethan way of using the English they are using.
This is not really true. The early English through the Elizabethans used words in every way they like the lively way the words had the words that would later be there to stay but now had come there and coming there had all the excitement of arriving in any way they could arrive and they were arriving in every kind of a way.
That made them use the language the English language in their way and it is and was a wonderful way but it is not at all the way we are using the language that has really come to stay. Because there is no doubt about it that English language that we all use has come to stay, we are changing grammar and punctuation and shoving it around and putting pressure upon it but there it is and it has certainly as any American is bound to say it has come as it is it has come to stay.
Now wherein is our use of it so different and it is completely different from the way the English used it in the early day when it was first coming if not coming to stay and then later when the nineteenth century had it as a language that had completely and entirely come to do nothing really do nothing but stay.
It has been said that our use of the English language has some connection with the Elizabethans and that has been said because at that time the English language moved around, words were themselves and having been discovered and having been exciting by being next to each other were gaily and happily alive and everyone who had anything to do with them felt that way about them. The words themselves at that time did not decide what they were to do in the way that the meaning should come out of them but every one who did anything with them was excited by the way anyone could use anyone of them and how wonderful it was to do what anyone was doing with them. That made the liveliness of the period ending with the Elizabethans that every one liked everything that any word was and liked anything that any one could do with anyone of them any word or all the words that were there then, but and that is where it was very different from the American way of using those words they did not want the words the settled words the known words to act in a particularly that is to move in a particular way and also in any kind of a direction.
The English from Chaucer to the Elizabethans played with words they endlessly played with words because it was such an exciting thing to have them there words that had come to be the words they had just come to use then.
But the American has a different feeling, these words the words that the Englishman had settled into having as a steady and unchangeable something, they the Americans did not care for the particular use these later Englishmen had come to have for them and the American had then decided that any word which was a word which was there if you put enough pressure upon them if you arranged and concentrated and took away all excrescences from them you could make these same words do what you needed to do with them.
And they did this thing and they are doing this thing and punctuation and arranging them and destroying any connection between them between the words that would that did when the English used them make of them having a beginning and a middle and an ending to them has made of these English words words that move as the Americans move with them move always move and in every and in any direction. It is a very interesting thing that this this has been done a very interesting thing that this has been done by the pressure brought to bear upon them brought to bear upon these words which came to us as they were and as they still are but now they have an entirely different movement in them.
Anybody can tell this the minute they pick up any ordinary book any ordinary newspaper any ordinary advertisement or read any ordinary road sign or slang or conversation. The words used are the same words but they have such a different pressure put upon them that in the case of the English the words have the feeling of containing that in which they are staying and with the American they have the feeling that they are and indicate and feel moving existing inside in them.
And so there is all this and twenty-five years move around so quickly and a century does not move around at all and at any time that is to say at some time a century will have its ending and its beginning and after all why not after all since after all after all nothing so any American can know nothing does need to have a middle and ending and a beginning and certainly at the end of every century or so at the end of a grandfather to a granddaughter at the end of a grandmother to a grandson, there will be that every one has something that is no longer anything and still if you have had always had had a daily life in every moment of your living that is not changing and your language will have the words feeling that thing feeling that they are there and staying and if you have not any day your daily living as an American never can have and never does have any day in his living then the words which are their words will have in them the feeling of moving even if by spelling and lettering they are the same words that the English have who have in them the feeling of staying.
And so this is what I have to say about our language which is our language today and in our way as any words are are our words to-day.
I like the feeling of words doing as they want to do and as they have to do when they live where they have to live that is where they have come to live which of course they do do.
