Наталья Алехно
Судьба сквозь призму вещих снов
Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»
© Наталья Алехно, 2025
Сны, знаки и интуиция сопровождают меня на протяжении всей жизни. Эти удивительные способности я подарила Марине — главной героине книги. Переживая важные этапы своей жизни, она постепенно раскрывает для себя мир тонких ощущений, который становится её верным спутником и помогает принимать значимые решения.
Книга также покажет, как изменение внутреннего мира влияет на сновидения, усиливает интуицию и делает знаки Вселенной более заметными — помогая направлять и поддерживать в нужные моменты.
ISBN 978-5-0067-2946-9
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Оглавление
Глава 1. Семейная тайна
Едва голова коснулась подушки, Марина уснула.
Лось мчится изо всех сил. Ноздри раздуваются, копыта бьются о камни. Впереди холмистые горы, но останавливаться нельзя. Стая волков догоняет и уже зубами впивается в длинные ноги лося. Впереди каньон…
Марина внезапно проснулась. «Странный сон», — подумала она.
Время собираться на работу. Марина заварила свой любимый ароматный кофе и по привычке включила телевизор, чтобы посмотреть новости. Первая же новость: «Спасатели достали из каньона живого лося. И главный вопрос, который волнует журналистов и спасателей: почему лось оказался в расщелине горной скалы?»
— Ну как почему?! Волки загнали! Бедняга, — произнесла Марина вслух и улыбнулась. — Молодец! Живучий!
Это был очередной вещий сон. С детства во сне Марина видела события, которые происходили где-то параллельно, чуть раньше или чуть позже. В последнее время это случалось особенно часто. «К чему все эти сны? Да и зачем?» — размышляла она.
Август радовал теплом. В этот день Марина собиралась на работу с особым волнением. Сегодня предстояло знакомство с руководителем. Две недели назад она устроилась на работу как молодой специалист в бюро переводов в своём родном городе Омске, окончив лингвистический вуз по специальности «переводчик итальянского языка», в том числе переводчик юридических текстов и документов. На последних курсах обучения Марина дополнительно поступила заочно на юридический факультет, чтобы быть более конкурентоспособной в сфере переводов.
В момент трудоустройства руководитель бюро, Евгений Романович, был в отъезде, поэтому познакомиться не удалось. Когда Марина начала работать в бюро, в штате было десять сотрудников: руководитель, четыре специалиста по английскому языку, три — по немецкому языку, секретарь и сама Марина, которая стала новым сотрудником и специалистом по итальянскому языку. Коллектив был исключительно женский, кроме руководителя.
Секретарь передала Марине задание босса. Это был договор поставки и многочисленная деловая переписка. Заказчик — известная итальянская фирма, которая занимается поставкой косметики в Москву, Омск и другие города России.
Все эти две недели атмосфера в офисе была спокойной. Каждый решал поставленные задачи за своим рабочим столом и ноутбуком. Обедала Марина в ближайшем кафе с коллегами. Они с самого начала пригласили её с собой, чтобы поближе познакомиться. В целом у Марины со всеми сложились хорошие приятельские отношения. Особенно — с Ритой. Она помогала Марине, если возникали какие-то организационные вопросы. Хотя это должна была делать секретарь, которая всем своим видом показывала, что главная здесь она. Открытых конфликтов у Марины с ней не было, но общаться было крайне неприятно.
Когда Марина пришла в офис в день возвращения Евгения Романовича из командировки, она с удивлением почувствовала необычную праздничную атмосферу и непривычное оживление среди коллег. Все были нарядные, улыбались, оживлённо перемещались по офису.
— А что случилось, у кого-то сегодня день рождения? — спросила Марина, переживая, что пришла без подарка.
— С чего вы взяли? — недовольно бросила секретарь.
— Все такие красивые!
— Да уж, как на подбор: все в юбках и на каблуках, — фыркнула секретарь. — Марина Николаевна, в 9:30 вас вызывает к себе руководитель. Надеюсь, вы справились с заданием, которое я вам передала? — надменно добавила она.
— Этот вопрос я буду обсуждать непосредственно с Евгением Романовичем, — сдержанно улыбнулась Марина.
Радость и оживление коллег были связаны с приездом руководителя. «Видимо, его присутствие благотворно влияет на женский коллектив. Забавно», — думала Марина, готовясь к встрече. Ровно в 9:30 она зашла в кабинет начальника.
— Добрый день, Евгений Романович! Можно?
— Да, конечно! Здравствуйте, Марина Николаевна! Приятно познакомиться! Присаживайтесь. Ну, как первые рабочие дни, освоились?
На Марину смотрел светловолосый, зеленоглазый, молодой, стройный и, безусловно, обаятельный руководитель. Добрый и участливый взгляд с прищуром очаровал её. Не показывая своей внезапно нахлынувшей симпатии, она сдержанно улыбнулась.
— Да, спасибо, всё хорошо. Перевод договора поставки и деловой переписки итальянской фирмы я выполнила, — Марина положила на стол Евгения Романовича папку с документами.
— Отлично, мы давно сотрудничаем с этой компанией — важный для нас клиент. Правда, раньше приходилось привлекать внешних переводчиков. Насколько я помню, вы дополнительно обучаетесь на юридическом факультете, верно?
— Да, это так. Мне учиться ещё два года, но я уже хорошо владею юридической терминологией, это образование в работе мне очень помогает.
— Замечательно. Я рад приветствовать такого специалиста у нас в бюро. Если возникнут вопросы, обращайтесь.
— Хорошо, спасибо!
— Тогда не буду вас задерживать. Хорошего дня!
— Хорошего дня!
Время шло, работа кипела. Росло количество клиентов, которые хотели сотрудничать с Мариной. Она блестяще справлялась со своими заказами и отличалась не только особым трудолюбием, но и отличными знаниями в юриспруденции. Несколько раз ей удавалось найти серьёзные ошибки в переводах, которые клиенты передавали Марине на проверку. Евгений Романович был доволен результатами работы подчинённой. Одновременно он понимал, что начинает испытывать к Марине не только профессиональный интерес, но и личный. Это тревожило его, поскольку Евгений Романович принципиально занимал позицию не заводить романы на работе. Кроме того, тайна его личной жизни не давала ему покоя. Марина тоже испытывала приятное тепло зарождающегося чувства в сердце. Когда Евгений Романович заходил в кабинет, день автоматически наполнялся радостью его присутствия. Но Марина скрывала эти эмоции и отгоняла их — не хотела выглядеть смешной и становиться с коллегами в очередь за вниманием руководителя.
Со временем Евгений Романович сам начал проявлять к Марине особое отношение. Он приглашал её на обеды, изначально якобы обсудить срочные рабочие вопросы. Но за этими обедами они смеялись, шутили, разговаривали обо всём: о работе, детстве, интересах, привычках. Постепенно перешли на «ты».
— Марина, чем ты увлекаешься? Мне хочется больше знать о тебе, — с неподдельным интересом спросил Женя, улыбнувшись с характерным прищуром.
— Люблю рисовать акварелью и кататься на лошадях. Уже три года посещаю клуб конного спорта, — смутилась Марина.
— Тебе не страшно? Мне кажется, это довольно опасно, — с нотками волнения в голосе произнёс Женя.
— Не страшно, — уверенно ответила Марина. — Я катаюсь на лошади, с которой у меня особая связь. Её зовут Радуга. Сложно описать словами, но мы словно единое целое: я чувствую её, а она — меня! Однажды во время галопа я начала падать, и Радуга сразу же остановилась. Мне кажется, она знает каждое моё движение наперёд и всегда готова помочь. С другими лошадьми у меня нет такой глубокой связи.
