Книжечки на английском. Простые, посложнее и откровенно сложные, но крутые. Читаем на английском, чтобы прокачать скилл языка, ну а себя как личность.
Эту книжку читал на русском лет 7-8 назад. Сегодня свято верю, что рано или поздно настанет день, когда я соберусь и осилю ее на английском. Если вдруг так случилось, что эта история прошла мимо вас, то нужно как можно скорее компенсировать это досадное недоразумение.
To Kill a Mockingbird
·
To Kill a Mockingbird
4.6K
Знаете, вот лишним не будет. Для тех, кто шарит, Grenville Kleiser в свое время был авторитетным дядькой и признанных экспертом в английском. В книге фразы разделены на категории в зависимости от уместности их употребления в различных ситуациях. Единственная печаль - там нет красоты как в наших #важнейшиефразы. Ну это ничего.
Fifteen Thousand Useful Phrases / A Practical Handbook Of Pertinent Expressions, Striking Similes, Literary, Commercial, Conversational, And Oratorical Terms, For The Embellishment Of Speech And Literature, And The Improvement Of The Vocabulary Of Those P
·
Казалось бы, зачем вообще эта книга тут нужна? Вроде бы и не по теме вовсе. Да, не по теме, но прочитать ее, я считаю, должен каждый, кому претит концепция жить "от получки до получки" и не знать, как работают деньги. Ну то есть сама идея денег, как средства. А откуда нам знать, если никто этому не научил? Вот хотя бы тут почитайте. На английском, само собой.
Rich Dad Poor Dad
·
Rich Dad Poor Dad
1.8K
Это, что называется, надо знать. Зацените нравы Америки начала прошлого века на примере отдельно взятого персонажа. Помню, бумажный вариант купил за 90 рублей у мужика на улице, а потом дома нашел эту же книгу, но в другом издании. Огонь чтиво, ребята.
Sister Carrie
·
Ой, да-да, сопли для девочек, да-да, очередной хлам для впечатлительных подростков и все эти любовные сопли, да? Нет. Объективно, крутая книга, которую в 30 лет может уже и поздновато читать, но для возраста а-ля "до 20-22" эт прям кайфово. Фильм тоже ниче, но книга лучше. Вот так сюрприз.
Paper Towns
·
Paper Towns
12K
Короче я лежал в госпитале в армии и читал там эту книгу. Прикол в том, что у меня была температура адовая и вообще это был первый раз в жизни, когда я лежал в больнице - так сказать дебют. Поэтому с большим трудом помню сюжет, но было круто - это точно. Пулитцеровская премия за 1928 год, между прочим. Не у меня - у книги.
The Bridge of San Luis Rey
·
The Bridge of San Luis Rey
51
Ох, даже не знаю. Это просто прекрасно. И все. Больше ничего говорить не надо. На английском, правда, будет сложновато, но зато на русском классно. Набоков сам перевел, поэтому художественная ценность книги не пострадала нисколько.
Lolita
·
Lolita
4.1K
Хочу признаться: эту книгу я сам не читал, но натыкался на нее в совершенно разных, порой дико неожиданных местах. Чтобы вы понимали: одно из них - ютуб-канал про чела, который переехал в деревню из Питера и кайфует от романтики жизни без водопровода и канализации, разводит кроликов, спит на русской печечке и почитывает вот эту самую книгу. Правда, на русском. Перевели как "тонкое искусство пофигизма". Но мы-то с вами знаем...
The Subtle Art of Not Giving a F**k
·
The Subtle Art of Not Giving a F**k
25.5K
"Все люди равны, но есть те, кто ровнее других". Вот про это и вся книга, собственно. Оруэлл славился отменным английским языком, владением словом и ни на кого не похожим стилем. На русском, ясное дело, это слегка потерялось в переводе, поэтому рекомендую осилить эту радость на английском. Заодно узнаете, как работает государство, особенно наше.
ANIMAL FARM
·
ANIMAL FARM
2.6K
Если бы меня попросили оценить эту книгу по шкале от 1 до 10, то я бы поставил 20. Хотя про Гэтсби все на свете написали, что это шедевр, поэтому повторяться в тысячный раз не буду. Знайте, что они правы.
The Great Gatsby
·
21.1K