БастыАудиоКомикстерБалаларға арналған
Удалённый аккаунт
Удалённый аккаунтпікірімен бөлісті9 жыл бұрын
Довольно плохой перевод: засилье деепричастных оборотов, странных эпитетов, скалькированных с английского ("ветчинное лицо"), и такое ощущение, будто переводили впопыхах, иногда прибегая к помощи гугл транслейта - не могу иначе объяснить существования таких предложений, как это: "Родившимися под несчастливой звездой, вот кем они были, однако Мэгги, похоже, подобрала себе уж такую несчастливую, какой никто отродясь не видел" Вердикт: переводчику - учить матчасть, перечитать и класть под подушку Нору Галь, а книгу я продолжу читать на английском.
Уроки дыхания
Энн Тайлер
Уроки дыхания
12.1K858201373
32 Ұнайды

Кіру не тіркелу пікір қалдыру үшін

Удалённый аккаунт

Удалённый аккаунт

8 жыл бұрын

Да, именно такое впечатление и осталось от перевода. Меня убила фраза "Не надо делать мне услуг!" Даже не знающий английского догадается, что речь идет об одолжении. Герои у переводчика получились какими-то поверхностными. Хотя судя по повествованию такими не являются. Жаль, загубил произведение переводчик!

1 Ұнайды
Светлана Коршунова

Светлана Коршунова

9 жыл бұрын

И акселератор вместо педали газа в машине - это нечто.

1 Ұнайды
Оқу
💩Фуууу