БастыАудиоКомикстерБалаларға арналған
Дмитрий
Дмитрийпікірімен бөлісті5 жыл бұрын
💀Қорқынышты
💡Танымдық
Сложно посоветовать подобное, и в то же время не посоветовать. В книге очень много полезной информации об экономике. Но автор использует слишком много лишних слов. Например - "В самом деле, так как речь идет здесь о товарном производстве, то, очевидно, мы рассматривали до сих пор только одну сторону процесса." не проще было бы сказать - "до сих пор мы рассматривали только одну сторону процесса." Или вот еще: "Итак, поскольку имеется в виду стоимость пряжи, т. е. рабочее время, необходимое для производства последней, постольку различные особые, отделенные друг от друга во времени и пространстве процессы труда, которые должны быть проделаны для того, чтобы произвести самый хлопок и потребленные веретена, а потом из хлопка и веретен произвести пряжу, мы можем рассматривать как различные последовательные фазы одного и того же процесса труда. " Но и это еще не вся проблема. Помимо обилия бесполезных слов, автор, постоянно описывает, разъесняет термины которым была посвящена вся предыдущая глава. Я злился когда приходилось останавливаться чтобы найти смысл предложения. И все же, если вас не смущает подобное, или вы не хотите искать книги описывающее те же процессы, но более просто, то книги очень даже ничего.
Капитал. Том первый
Карл Маркс
Капитал. Том первый
48.4K9.4K76494
24 Ұнайды

Кіру не тіркелу пікір қалдыру үшін

Григорий Пономарев

Григорий Пономарев

6 ай бұрын

Аудиозапись ещё сложнее к восприятию такого текста)

1 Ұнайды
Julia

Julia

былтырғы жыл

Полностью согласна. Ощущение, что писали курсовую, но из-за нехватки страниц по заданию, нужно было добавить объема) Получилось мудрено, путано и сложно для восприятия, по сути вода, но мутная-мутная) На мой взгяд можно было написать короче, проще и яснее)

3 Ұнайды
Alina

Alina

2 жыл бұрын

Или надо попробовать аудиозапись,, а не чтение.

1 Ұнайды
Alina

Alina

2 жыл бұрын

Согласна, очень сложно читать из-за этих лишних слов, пока дочитал обзац, уже потерял смысл и заново читать. Я понимаю что тогда был такой стиль писанины, но современному человеку тяжело воспринять. Я видимо ещё недоросла до этой книги.

1 Ұнайды
Дмитрий П.

Дмитрий П.

2 жыл бұрын

Ну Маркс начинал, как и все в этот период, с Гегеля, с его диалектики. Но это не главное - это же перевод. И вот тут все зависит от уровня понимания переводчиком темы. Возможно, смысловой перевод может исказить то, о чем пытался сказать Маркс - поэтому скорее всего это практически подстрочник. Отсюда и такой стиль.

Оқу