БастыАудиоКомикстерБалаларға арналған
Татьяна Царькова
Татьяна Царьковапікірімен бөлісті2 жыл бұрын
Можно, но не нужно. Несколько интересных примеров неловких ситуаций в работе переводчиков с любого языка. Но в целом книга — набор рассуждений и философствований опытного переводчика. Большинство рекомендаций и советов кажутся очевидными, если у вас есть хотя бы небольшой опыт перевода художественной литературы (помимо школьной программы)
Игра слов. Практика и идеология художественного перевода
Владимир Олегович Бабков
Игра слов. Практика и идеология художественного перевода
2.8K1.2K1431
3 Ұнайды

Кіру не тіркелу пікір қалдыру үшін