Мое увлечение Сорокиным – отдельный повод для психотерапевтического вмешательства. Я это осознаю целиком и полностью. Я согласен, что нормальные люди читать такое не будут. Вернее, будут, но без удовольствия. Максимум, ограничатся «Днем опричника», с мерзостью перелистывая эпизоды про «игру в змейку». Если вдруг возьмут в руки «Голубое сало», то не дочитают, а если дочитают, то до постельной сцены Сталина с Хрущевым. И уж точно не будут планировать его перечитать потом, когда-нибудь.
В общем, есть у читателей Сорокина что-то общее с героями первой главы его «Нормы» - эту данность я тоже вынужден принять.
Но вот я прочитал уже четыре его романа («Голубое сало», «Норму», «День опричника» и «Сахарный Кремль»), и мне все мало. «Тридцатую любовь Марины» я дочитал сегодня утром, и мне все равно мало. Потому что несмотря на отдельные эпизоды от которых кривишься, «Тридцатая любовь Марины» - это литературно и стилистически прекрасно.
Т.е, вот есть история о девушке Марине с тяжелой судьбой, живущей в СССР, которая превращается из Диссидентки в героя соцреалистических советских сказок про труд. Но как же шикарно читать, когда по ходу развития сюжета, меняется и язык повествования. И если начинается все с диалогов, вроде: «Адриатическая ящерка. Не ты ль окаменела тогда под шизоидным взглядом Горгоны?», то заканчивается превращением «ударницы Марины» в товарища Алексееву, говорящую казенным языком. А в самом-самом конце, вместо диалогов, вообще все товарищи просто выдают новости со страниц газеты «Комсомолец», а потом все эти новости сливаются в один поток (который вообще, по хорошему было бы усугубить, убрав сначала знаки препинания, а затем и какой либо смысл).
В общем, это прекрасно. Обязательно не читайте.
¾