Дарья Обреимовапікірімен бөлісті3 жыл бұрын
👎Ұсынбаймын

Описать этот роман лучше всего цитатой Хантера Томаса из «Страх и отвращение в Лас-Вегасе»: «У нас было два пакетика травы, семьдесят пять ампул мескалина, 5 пакетиков диэтиламида лизергиновой кислоты или ЛСД, солонка, наполовину наполненная кокаином, и целое море разноцветных амфетаминов, барбитуратов и транквилизаторов, а так же литр текилы, литр рома, ящик «Бадвайзера», пинта чистого эфира, и 12 пузырьков амилнитрита».
⅔ романа отведено совершенно ненужным, не влияющим на сюжет описаниям путей героев. Персонажи настолько подробно описаны, что представить всех, кроме вирма Чай Вдвоем и мотылька просто невозможно. Некоторые персонажи выныривают и проваливаются совершенно не влияя на сюжет. Мир построен сложно и сумбурно. Вывод: книга написана очень неопытным автором.
Единственный плюс- интересный сюжет.
До Толкина, Кларка, Льюиса и Пулмана очень далеко.

И конечно, просто безобразный перевод, не вычитанный совершенно. Например, в названии «Вокзал потерянных снов», а в тексте вокзал на потерянной улице, что ближе к оригиналу. У Ткача то руки, то лапы. Вирм Чай Вдвоем вдруг становится Чаем-для- Двоих.

    • Книгочей3 ай бұрын
      Полностью согласен. Однако как же это говно стало чуть ли не классикой стимпанка?!

      Это не книга Мьевиля говно...

      Александр Майнер5 ай бұрын

      Полностью согласен. Однако как же это говно стало чуть ли не классикой стимпанка?!

      V)))былтырғы жыл

      Ой, помню, начала читать, есть привычка делать это за едой, перестала так делать, настолько тошнотворно...

    Комментарий жазу үшін кіру немесе тіркелу