Может конечно перевод такой, но читать неприятно. Постоянно запинаешься об слова, хватило ненадолго)) не знаю что там дальше, но мучить себя не собираюсь)
Так же в описании мешанина, наваленная куча обрывков, словно лист с текстом разорвали и накидали в беспорядке. Все это лишь отталкивает.
Что получается, текст весь перегружен образами, так ещё и при чтении постоянно сбиваешься из-за неровностей в тексте. Гремучая смесь)
"о" слова. Перед согласной
Знаете когда зря? Когда читаешь книгу и тебе не интересно, тебе не приносит это удовольствие, но ты все равно читаешь - ведь там дальше "прекрасное далеко"! и с вероятностью 99,9% этого не случается. Я много так книг прочитал... Вкусы я свои уже знаю. У меня не так много времени с работой и семьёй, чтобы тратить его на - "а вдруг"))
зря не продолжили. это "запинка слов" и стиль только у определённых персонажей. И в этом- *спойлер*
И Бог с ней) и так до гроба есть чего почитать)
Вирджиния Вулф вам точно не понравится