Натальяпікірімен бөлісті7 ай бұрын
👍Ұсынамын
🔮Қазыналы

Плетет, плетет узор из слов. Пишут, что Зингера часто переводили не с идиш, а с английского, и якобы это сказалось на качестве прозы. Мне кажется, не сказалось. Ощущаешь себя евреем, окутанным жизнью евреев и к ним причастным между Первой и Второй мировыми войнами в Польше, в России и в Америке одновременно. Проза Зингера на любителя.

  • Комментарий жазу үшін кіру немесе тіркелу