БастыАудиоКомикстерБалаларға арналған
Alexey Terentyev
Alexey Terentyevпікірімен бөлісті3 ай бұрын
Пожалуйста, не давайте переводить Пинчона Максиму Немцову. Что "V.", что "Внутренний порок", что данная "Винляндия". Я понимаю, что он пытается перевести его романы специально адаптируя их под наши реалии, но я совершенно не представляю кому впринципе нужны переводы такого рода. Часть текста не воспринимается просто потому, что это кринжово, часть текста представляет собой уродливого голема из сложных и ненужных словесных конструкций - их буквально невозможно читать. Это аляповато, это уродливо и это губительно. Люди, которых могло бы заинтересовать творчество такого замечательного писателя, просто прочитают пару десятков страниц, плюнут и больше никогда к нему не вернутся. Обидно.
Винляндия
Винляндия
·
Томас Пинчон
Винляндия
Томас Пинчонжәне т.б.
18+
6.7K
27 Ұнайды

Кіру не тіркелу пікір қалдыру үшін

👎Ұсынбаймын