Винляндия
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

 Винляндия

Тегін үзінді
Оқу
«Тут Революция, девочка, — разве не чуешь?» Роман – основа фильма «Битва за битвой»
Томас Пинчон — наряду с Сэлинджером, «великий американский затворник», один из крупнейших писателей мировой литературы XX, а теперь и XXI века, после первых же публикаций единодушно признанный классиком уровня Набокова, Джойса и Борхеса. Герои Пинчона традиционно одержимы темами вселенского заговора и социальной паранойи, поиском тайных пружин истории. «Винляндия» вышла с огромным, почти в 20 лет, перерывом после предыдущего романа Пинчона, эпохальной «Радуги тяготения» (еще через почти 20 лет вышла вторая книга «калифорнийской дилогии» — «Внутренний порок»), и своей неожиданной ясностью, прямотой высказывания удивила многих — но ожидания оправдались сторицей. Здесь «дети цветов», дожившие от вольнолюбивых 1960-х до мрачных 1980-х, продолжают противостоять государственной машине подавления, лесистые калифорнийские горы скрывают духовный приют женщин-ниндзя, а Зойд Коллес, бывший клавишник сёрф-группы «Корвэры», и его дочь Прерия одержимы поисками легендарной Френези Вратс; жена Зойда, мать Прерии, — она пропала много лет назад, и явно не без участия Бирка Вонда, федерального агента с особыми полномочиями…
Осенью 2025 года Пол Томас Андерсон — один из главных визионеров современного кинематографа, постановщик «Ночей в стиле буги» и «Магнолии», «Нефти» и «Мастера», уже перенесший на большой экран роман Пинчона «Внутренний порок», — выпускает фильм «Битва за битвой» (в ролях Леонардо Ди Каприо, Бенисио Дель Торо, Шон Пенн), вольную адаптацию «Винляндии».
Перевод публикуется в новой редакции.
Винляндия
Винляндия
·
Томас Пинчон
Оқыдыңыз ба? Не айтасыз?
milayonce
milayonceпікірімен бөлісті3 апта бұрын
Лучше бы Пол Андерс остановился на Ночах в стиле буги..
8 Ұнайды
Комментарий жазу
GreatP88
GreatP88пікірімен бөлісті2 апта бұрын
Сравнив первые 3 страницы с оригиналом, подумал, что за тошнотворный перевод. Увидел, что переводчик Максим Немцов - ну тогда все понятно. Как ему дают вообще что-то переводить до сих пор? Это кошмар просто.
4 Ұнайды
Комментарий жазу
Алена
Аленапікірімен бөлісті3 апта бұрын
👎Ұсынбаймын
🙈Дым түсініксіз
Плохо, очень плохо. Невозможно слушать, ничего не понятно.
3 Ұнайды
Комментарий жазу
Марина З.
Марина З.дәйексөз келтірді11 сағат бұрын
Ночь пала, как конец фильма
Комментарий жазу
Даниил
Даниилдәйексөз келтірді1 күн бұрын
Иные же отмечали, что за оттяжный ей выпал шанс вырастить ребенка политически верным манером, хотя определения такового варьировались от чтения ребенку на ночь Троцкого до подмешивания в молочную смесь ЛСД.
Комментарий жазу
Татьяна П
Татьяна Пдәйексөз келтірді2 күн бұрын
— Френези Маргарет, Зойд Херберт, обещаете ли вы, в натуре, в бедах или под кайфом, всегда оставаться в оттяжном улете под названием
Комментарий жазу
Аудиокниги Алексей
Alexey Kotov
Alexey Kotov
17 кітап
5
Америка / ЮАР/ Мексика
Дарья Патрушева
Дарья Патрушева
94 кітап
3
Художка
David Chebynov
David Chebynov
34 кітап