Кіру не тіркелу пікір қалдыру үшін
venera
2 ай бұрын
сомневаюсь, поскольку Е. Стругова уже несколько лет переводит «женскую» ветвь неизданных романов Мисимы (среди её переводов «Дом Кёко» как раз немного выбивается, и там Мисима считывается хорошо), но вот он такой, и в этой непривычной легкости, наверное, заключается его странная ценность, демонстрирующая его умение примерять абсолютно несвойственные ему маски.
Иван К.
5 ай бұрын
Возможно, это издержка перевода?