Scintilla_rossaпікірімен бөлісті8 жыл бұрын

Очень бесит, когда в шестой книге внезапно Сила и Дар становятся Скиллом и Уитом. Привет переводчикам.

    • Екатерина Поправко14 күн бұрын

      Меня добила «эльфовская кора»….

      Анна3 ай бұрын
      Причём эти изменения касаются только электронной версии, в бумажной по-прежнему Сила - это Сила, а Дар - это Дар, но при чтении в электронке постоянно спотыкаюсь на Скиле и Уите😡

      тоже зашла это написать. Читаю бумажную, решила добавить себе в электронку эту книгу, чтобы читать на ходу. Осталось буквально последние 6 глав, открываю и не могу понять что такое Скилл

      M.M.6 ай бұрын

      Это конечно беспредел, менять основные названия. Хотя читала все пять книг без отрыва, читать Уит не могу

      Даниил Мануйлов7 ай бұрын
      Да, тоже хотела это написать. Реально бесит. И Удачный стал Бингтауном, видимо, хотя на карте остался Удачным.
      И, думаю, это не последние замены переводчика. Ужасно, поскольку на этом этапе мы уже заложники истории и бросить читать книгу невозможно, но удовольствие подпорчено

      Ну почему? Я вот бросил)

      Даниил Мануйлов7 ай бұрын

      Мда, замена так себе. С одной стороны, Сила и Дар вполне ясны. Однако, если исходить из Skill и Wit, всё же это не сила и дар, а нечто иное. И при этом оставить тупо без термина вот так Скилл и Уит это полная шиза.

      리 펠릭스былтырғы жыл

      Если читать в бумажной версии то с первой книги Скилл и Уит , и те кто читали сначала бумажную версию бесятся потому что дальше дар и сила , а если и не бесятся то наверное изменяют в уме:сила-Скилл,дар-Уит.И я одна из них.(сила и дар не привычны, а вот Скилл и Уит норм)

      Андрей Т.былтырғы жыл

      Переводчик а зачем заменил Дар на Уит? Предыдущей книги не читал? Ужасная замена🤬

      Scintilla_rossa3 жыл бұрын
      Шестая книга?это 9 книга. Вы наверное пропустили сагу о живых кораблях. А зря.

      нет, все прочитала. Корабли Осояну переводила вроде. Слишком давно читала, уже не разберусь, что с нумерацией))

      PtichkaPevchaya3 жыл бұрын

      Да, соглашусь. Всю дорогу были дар и сила и тут вдруг это. Но перед началом чтения я уже знала что так будет и про себя когда читала то мысленно заменяла эти слова на привычные

      PtichkaPevchaya3 жыл бұрын

      Шестая книга?это 9 книга. Вы наверное пропустили сагу о живых кораблях. А зря.

      Павел Мертенс3 жыл бұрын

      Причём эти изменения касаются только электронной версии, в бумажной по-прежнему Сила - это Сила, а Дар - это Дар, но при чтении в электронке постоянно спотыкаюсь на Скиле и Уите😡

      Светлана Иванова5 жыл бұрын

      Да, тоже хотела это написать. Реально бесит. И Удачный стал Бингтауном, видимо, хотя на карте остался Удачным.
      И, думаю, это не последние замены переводчика. Ужасно, поскольку на этом этапе мы уже заложники истории и бросить читать книгу невозможно, но удовольствие подпорчено

      Ася6 жыл бұрын

      Просто отвратительно(

    Комментарий жазу үшін кіру немесе тіркелу