Эта книга - перевод пособия, предназначенного в первую очередь для самих носителей (!!!) языка, поскольку, оказывается, в англоговорящем сообществе есть потребность повысить качество официального, так сказать, английского в виду наличия большого количества диалектов, эдакая попытка обучить сообщество изъясняться на английском литературно грамотно и приобщить людей к использованию именно "королевского" английского для повышения эффективности коммуникаций и взаимопонимания. Для изучающих английский язык иностранцев, тобеж нас с вами, книга тоже может быть полезной, но от уровня хотя бы В1-В2, как мне показалось. С начальным английским может быть тяжело для восприятия, потому что с ходу даются предложения и слова более высокого уровня, незнакомые и без перевода, в том числе обороты речи, свойственные разговорному английскому в тех или иных регионах, то есть диалектизмы.