БастыАудиоКомикстерБалаларға арналған
Анастасия Комарова
Анастасия Комаровапікірімен бөлісті2 жыл бұрын
👍Ұсынамын
🔮Қазыналы
💡Танымдық
Хороший сборник, НО удивил в этом издании "Пикник на обочине". Я эту книгу читала много раз, практически наизусть знаю. Одна из любимейших книг. Начав читать её в этом издании с первых страниц ощутила: что-то не так... Не цепляет как прежде, не побежали "мураши" и всё такое. Есть у меня бумажный оригинал "Пикника", открываю, начинаю читать и вот оно! Снова наслаждаюсь незабываемым и незаменимым слогом Стругацких! "Что за ерунда?" - спрашиваю я себя. Мой пытливый ум не дал мне покоя.)) Решаю расследовать. Беру это издание, беру бумажную версию, начинаю сравнивать. Смысл тот же, сюжетная линия та же, но написана будто другим человеком! Другие слова, речевые обороты. Что за фигня?! Зачем переписывать шедевр!? Я в шоке и недоумении. Теперь сомневаюсь в остальных рассказах и повестях в этом издании, хотя подвоха вроде не заметила. В общем, резюмирую, читайте, но не "Пикник на обочине". Его лучше прочитайте в правильном издании. Какое правильное? Сразу поймёте как начнёте читать. 🙂
Аркадий и Борис Стругацкие. Все романы, повести, рассказы и пьесы в одной книге. Иллюстрированное издание
Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий
Аркадий и Борис Стругацкие. Все романы, повести, рассказы и пьесы в одной книге. Иллюстрированное издание
127.2K30.5K505339
248 Ұнайды

Кіру не тіркелу пікір қалдыру үшін

Александра

Александра

11 ай бұрын

Согласно фантлабу: В данном издании в качестве текста повести «Пикник на обочине» использован опубликованный черновик. О том, что текст является черновиком, в издании не указано. Впервые данный текст был опубликован в 1989 г. в двух изданиях издательства «Юридическая литература»

26 Ұнайды
Наташа

Наташа

былтырғы жыл

Согласна с вами. Печатная версия всегда более художественно оформлена,убедилась в этом тоже . Но вот Т.Пратчетта электронная версия больше устроила (юмор выразительный в современном восприятии)

2 Ұнайды
Александра Павловна

Александра Павловна

2 жыл бұрын

Мне и в голову не могло прийти , что подобные вещи творятся в художественной литературе…. Поменять слог … это же искажение тонкого , ювелирного почерка и не всем уловимого и без того сарказма , создателями шедевров. Хотя иногда - в случае переноса на кинопленку , допустимы игры фразеологизма , но делать это должен такой же талант , как к примеру Алексей Балабанов…

27 Ұнайды
G_r_E_g_ S_p_A_c_E_

G_r_E_g_ S_p_A_c_E_

2 жыл бұрын

Спасибо за информацию

10 Ұнайды
Алексей

Алексей

2 жыл бұрын

Существуют 7 или 8 вариантов сценария к фильму "Сталкер". Плюс сама книга (подозреваю, не один вариант). Так что, ничего удивительного нет.

9 Ұнайды
Мария Азизова

Мария Азизова

2 жыл бұрын

Думаю вы просто прочитали одну из версий Пикника. Точно также есть несколь версий Улитки на склоне.

17 Ұнайды
Kkatty K

Kkatty K

2 жыл бұрын

Это вариант 1989 года. Считается, что Аркадий Натанович передал в издательство один из черновых вариантов Пикника. Но это настоящие Стругацкие, хотя и неканоничное издание

37 Ұнайды
Дмитрий Тураев

Дмитрий Тураев

2 жыл бұрын

Аж читать расхотелось

39 Ұнайды
iromanos

iromanos

2 жыл бұрын

Ахахаха, что за бред. Чтобы не платить роялти? Кому это вообще в голову может прийти переписывать гениев?

6 Ұнайды
Сергей Е.

Сергей Е.

2 жыл бұрын

Боюсь, издатели сделали «адаптированную версию», под современного читателя...

9 Ұнайды
Оқу