Михаил Ковригинпікірімен бөлісті4 ай бұрын
👍Ұсынамын
🔮Қазыналы
🎯Пайдалы

Читая эпос "Калевала" в очередной раз убеждаешься, насколько все в нем неоднозначно.

В эпосе повествуется о противостоянии двух миров: Похьёла (Север) и Калевала (Юг). Магия буквально пронизывает каждую строчку сказания, и обе стороны активно ее используют.

Герои Калевалы действительно ой как неоднозначны. Вяйнямёйнен, Ильмаринен, Лемминкяйнен совершают кражу — они похищают волшебную мельницу Сампо, которую кузнец Ильмаринен создал ранее специально для хозяйки Похьёлы Лоухи в качестве выкупа за невесту. Мотивация кражи сложна: помимо зависти к процветанию Похьёлы, которую Сампо обеспечивало, герои Калевалы, вероятно, видели в нем источник благ, необходимый и их земле. Лемминкяйнен же добавляет к этому убийство хозяина Похьёлы и насилие над тамошними девушками.

Лоухи же — вовсе не абсолютное зло. Она действует как защитница своего мира, своего достояния (включая законно полученное Сампо) и стремится отомстить за нанесенные обиды. Однако ее месть часто выходит за рамки, обрушиваясь на весь народ Калевалы и принося страдания многим.

Грань между добром и злом в эпосе действительно часто размыта. Конфликт здесь строится не на абсолютной праведности одной стороны и абсолютной порочности другой, а на столкновении интересов, цепной реакции мести и глубинных культурных различий двух миров.

По сути, весь "сыр-бор" возникает из-за комплекса причин: чувства зависти и стремления завладеть источником благ (герои Калевалы) и ощущения справедливого возмездия за кражу и насилие (Лоухи). Трагедия же в том, что Сампо в итоге оказывается уничтожено, а процветание и мир так и не достигаются ни одной из сторон.

Предыстория создания:

Калевала - карело-финский эпос, передававшийся веками устно, рунопевцами и записанный в XIX веке Элиасом Леннротом.
Он тщательно записывал сказания, разъезжая по местам, где проживают карелы, обрабатывает 65 тысяч записанных им строк народной поэзии, выстраивает единую сюжетную линию в 50 рун.
Про свой труд он сказал так: «Я вырастил «Калевалу» как выращивают дерево».
В 1888 году книга перевела на русский язык Леонидом Бельским. Сегодня переведена полностью на 60 языков мира (в сокращённой версии на 150).

  • Комментарий жазу үшін кіру немесе тіркелу