В английском есть два очень похожих выражения: «got killed» и «was killed» – смысл один и тот же, так говорят о погибшем. Первое чаще используется, когда нет конкретного виновного в смерти («убийцы»), например «got killed in a car crash». А вот «was killed» говорят, когда есть конкретный виновный, например «was killed in a school shooting»
Перевод и локализация: введение в профессию. Основы, советы, практика
·
Елена Худенко