Стоит упомянуть, что есть более строгий вид закадрового перевода: рекаст. В этом варианте оригинальная дорожка почти не слышна, а реплики персонажей четко соответствуют длине оригинала. По этой технологии, к примеру, готовилась озвучка культового ситкома «Друзья» для канала Paramount Comedy
Перевод и локализация: введение в профессию. Основы, советы, практика
·
Елена Худенко