Оформить подписку
Войти
Разумова Инна
цитирует
в прошлом году
он читает свой перевод как самостоятельную книгу, написанную по-русски, и сверяет впечатление, которое она производит, с тем, какое прежде произвел на него оригинал.
Владимир Бабков
Игра слов. Практика и идеология художественного перевода
1.8K
749
7
20
Войти или зарегистрироваться
, чтобы комментировать