БастыАудиоКомикстерБалаларға арналған
кирилл петров
кирилл петровдәйексөз келтірді4 ай бұрын
Мне грустно, я, увы, прочел уже все книги! Прочь, прочь, моя душа, от пьяных птиц, Узнавших облаков отчаянные миги! Ничто не радует: ни отраженье сада старого в глазах, Ни рвущегося сердца стук, дрожащего над морем. Ни лампы ясной пустота, ни белизны бумаги простота, Ни женщины с ребенком красота, О ночь! — в покое не удержат доле. Я покидаю этот брег! Души моей корабль Поднял свой якорь для щедрот природы. Томлюсь! Чужды мне чаяний жестокие уроды, Прощай, стыдясь, скажу, взмахнув платком, И, может быть, я буду приглашен Грозой, волной над кораблем.
Маленький цветок розы. Перевод Елены Айзенштейн
Маленький цветок розы. Перевод Елены Айзенштейн
·
Поль Верлен
Маленький цветок розы. Перевод Елены Айзенштейн
Поль ВерленАполлинерБодлерГотьеМаллармежәне т.б.
240
1 Ұнайды

Кіру не тіркелу пікір қалдыру үшін