Ирина Осипенко
Ирина Осипенкодәйексөз келтірді4 жыл бұрын
О том, что перевод не должен оскорблять чувств советского читателя, Кашкин высказался, критикуя Г.А. Шенгели (см. гл. IV). Вернуться
Поверженные буквалисты. Из истории художественного перевода в СССР в 1920–1960е годы
Поверженные буквалисты. Из истории художественного перевода в СССР в 1920–1960е годы
·
Андрей Азов
Поверженные буквалисты. Из истории художественного перевода в СССР в 1920–1960е годы
Андрей Азовжәне т.б.
410

Кіру не тіркелу пікір қалдыру үшін

БастыАудиоКомикстерБалаларға арналған