Поверженные буквалисты. Из истории художественного перевода в СССР в 1920–1960е годы
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

 Поверженные буквалисты. Из истории художественного перевода в СССР в 1920–1960е годы

Оқыдыңыз ба? Не айтасыз?
mariia
mariiaпікірімен бөлісті8 жыл бұрын
👍Ұсынамын
💡Танымдық
🚀Көз ала алмайсың
Комментарий жазу
Marina Ilyinykh
Marina Ilyinykhдәйексөз келтірді9 жыл бұрын
Трагична смерть Ланна. В 1958 г. врачи поставили его жене диагноз «рак желудка». Не дожидаясь страшного конца, супруги решили вместе уйти из жизни, и Лани ввел себе и ей смертельную дозу морфия. А.В. Кривцова умерла 29 сентября; Лани, к тому времени привычный к морфию, пережил инъекцию и скончался через несколько дней[44] в Институте Склифосовского. Рака на вскрытии обнаружено не было.
2 Ұнайды
Комментарий жазу
Мария Ильменская
Мария Ильменскаядәйексөз келтірді2 ай бұрын
Джордж Стайнер в своей книге “После Вавилонского столпотворения” (After Babel: Aspects of Language and Translation
Комментарий жазу
Ирина Осипенко
Ирина Осипенкодәйексөз келтірді3 жыл бұрын
«В статье И.А. Кашкина утверждается наличие двух методов: творческого вербального метода, так называется один, а второй никак не называется, про него говорится, что он “верный”»
Комментарий жазу
Высшая школа экономики
Издательский дом Высшей школы экономики
Издательский дом Высшей школы экономики
134 кітап
501
Словоформы
Marina Ilyinykh
Marina Ilyinykh
16 кітап
341
Нон-фикшн всех сортов
Вероника
Вероника
1 505 кітап
290
В первую очередь
b6650843971
b6650843971
1 331 кітап
224