нe͟͟вори
нe͟͟воридәйексөз келтірді1 жыл бұрын
Чу — провеяли незримо словно крылья серафима — Звон кадила — волны дыма — шорох ног о мой ковер… «Это небо за моленья шлет мне чашу исцеленья, Чашу мира и забвенья, сердцу волю и простор! Дай — я выпью и забуду, и верну душе простор!» ‎Каркнул Ворон: «Nevermore».
Ворон (перевод В. Жаботинского, 1931 г)
Ворон (перевод В. Жаботинского, 1931 г)
·
Эдгар Аллан По
Ворон (перевод В. Жаботинского, 1931 г)
Эдгар Аллан Пожәне т.б.
246
1 Ұнайды

Кіру не тіркелу пікір қалдыру үшін

БастыАудиоКомикстерБалаларға арналған