БастыАудиоКомикстерБалаларға арналған
Olia S.
Olia S.дәйексөз келтірді8 ай бұрын
Известна также разница между обоими диалектами в выборе многих слов. Например, фонарь в Британии будет называться torch, а в США — flashlight, тележка в магазине — trolley и shopping cart соответственно, багажник — boot и trunk, шлёпанцы — thongs и flip-flops, брюки — trousers и pants (которые на Британщине означают «трусы»), печенье — biscuit и cookie, ластик — rubber и eraser, лифт — lift и elevator, парковка — car park и parking lot, аптека — chemist и drugstore, отпуск — holiday и vacation, грузовик — lorry и truck, тротуар — pavement и sidewalk, индекс — postcode и zip code, очередь — queue и line и т. д. и т. п.
Неожиданный английский. Размышления репетитора — Тетрадь I
Неожиданный английский. Размышления репетитора — Тетрадь I
·
Кирилл Шатилов
Неожиданный английский. Размышления репетитора — Тетрадь I
Кирилл Шатиловжәне т.б.
18+
1K
1 Ұнайды

Кіру не тіркелу пікір қалдыру үшін