Неожиданный английский. Размышления репетитора — Тетрадь I
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

 Неожиданный английский. Размышления репетитора — Тетрадь I

Если Вы думаете, будто английский язык — это предмет и читать о нём можно только в учебниках, Вы замечательно заблуждаетесь. Английский язык, как и любой язык, есть кладезь ума и глупости целых поколений. Поразмышлять об этом и предлагает 1-я тетрадь книги «Неожиданный английский», посвящённая интересным фактам и происхождению многих известных выражений.
Оқыдыңыз ба? Не айтасыз?
Terra N.
Terra N.пікірімен бөлісті4 ай бұрын
👍Ұсынамын
🎯Пайдалы
Оставляет хорошее впечатление, книга написана легко и с интересными фактами, для учителей и репетиторов полезная книга , но есть но, автор иногда прям забавляется и не стесняется своих определений на счёт "разных людей"
Комментарий жазу
Olia S.
Olia S.пікірімен бөлісті5 ай бұрын
💡Танымдық
Занятное чтиво. Довольно много интересных заметок. Смутили только два момента:
1. Автор копается в тонкостях иностранного языка, а в русском пишет «скрепя сердцем» или «выдать нагара» и ещё десятка полтора-два банальных опечаток. Корректор, видимо, отсутствовал как данность.
2. Местами вульгарен. Юмор юмором, но «баба Лиза» про Елизавету II и ещё ряд «хитов» оставляют гадкое ощущение.
Комментарий жазу
👍Ұсынамын
💡Танымдық
🎯Пайдалы
🚀Көз ала алмайсың
Книга мне очень нравится. Планирую прочитать вторую и третью части. Интересно и очень познавательно🧡
Комментарий жазу
LLLL XXXXX
LLLL XXXXXдәйексөз келтірді2 жыл бұрын
Предложение, содержащее все 26 букв английского алфавита, называется «панграм». Например: The quick brown fox jumps over the lazy dog
3 Ұнайды
Комментарий жазу
Olia S.
Olia S.дәйексөз келтірді6 ай бұрын
Известна также разница между обоими диалектами в выборе многих слов. Например, фонарь в Британии будет называться torch, а в США — flashlight, тележка в магазине — trolley и shopping cart соответственно, багажник — boot и trunk, шлёпанцы — thongs и flip-flops, брюки — trousers и pants (которые на Британщине означают «трусы»), печенье — biscuit и cookie, ластик — rubber и eraser, лифт — lift и elevator, парковка — car park и parking lot, аптека — chemist и drugstore, отпуск — holiday и vacation, грузовик — lorry и truck, тротуар — pavement и sidewalk, индекс — postcode и zip code, очередь — queue и line и т. д. и т. п.
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Olia S.
Olia S.дәйексөз келтірді6 ай бұрын
Впервые в форме «зии» произношение буквы Z зафиксировано в справочнике Lye’s New Spelling Book, изданном в 1677 году. Конечно, впоследствии были и разночтения, однако последнее слово осталось, разумеется, за Ноем Вебстером, который сказал «Да будет зии!» в издании своего словаря от 1827 года. В известной песенке про алфавит 1835 года Z уже чётко рифмовалась с me.
Кстати, эта песенка подпортила жизнь многим преподавателям английского языка, поскольку маленькие его носители по всему англоговорящему миру сначала выучивали её дома, например, смотря сериал «Улица Сезам», а потом сталкивались в школе с необходимостью переучиваться.
В результате концовку песенки пришлось переделывать и рифмовать Z не с me, а со словами bread (хлеб) и даже dead (мёртвый).

a-b-c-d-e-f-g
h-i-j-k-lmnop
q-r-s
tu-v
w-x
y and z
Sugar on your bread
Eat it all up
Before you are dead…

Кстати, вышеуказанными двумя вариантами произношение буквы Z не исчерпывается. В разных странах англоговорящего мира можно услышать версии «зод», «зад», «зард», «эзод», «иззард» и «юззард».
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Иностранные языки
Tamara B.
Tamara B.
176 кітап
30
English learn
Lamiya Murshudlu
Lamiya Murshudlu
110 кітап
20
Английский язык
Светлана С.
Светлана С.
79 кітап
19
English
Choduraa
Choduraa
41 кітап
15