БастыАудиоКомикстерБалаларға арналған
Миша Фуко
Миша Фукодәйексөз келтірді1 ай бұрын
орое собрал вокруг себя Фрэнсис Бэйкон, называлось «Рыцари Шлема». По-английски «шлем» — helmet, германская этимологическая основа которого — helm — вошла в имя Шейкспира, поскольку Уильям (William) — это то же, что какой-нибудь немецкий Willhelm. Ведь даже французский захватчик Англии, известный нам как Вильгельм Завоеватель, в английской традиции зовётся тем же Уильямом. Н
«Гамлет»: Литературный детектив. На основе нового, правильного перевода
«Гамлет»: Литературный детектив. На основе нового, правильного перевода
·
Кирилл Шатилов
«Гамлет»: Литературный детектив. На основе нового, правильного перевода
Кирилл Шатиловжәне т.б.
18+
52

Кіру не тіркелу пікір қалдыру үшін