Произведение, прочтение которого в более раннем возрасти было невозможно, а сейчас душа сама его попросила и приняла, как необходимый кирпичик культурного кода.
Прочла, галочку поставила. Многие пишут, что непонятно. Да, чтобы не потерять нить, нужно прям сосредотачиваться, что в подростковом возрасте сложно сделать. К тому же, произведение философское, понять его можно через призму жизненного опыта, которого у юнных, опять же, нет. Короче, после сорока смело беритесь, слишком многого не ожидайте, т.к. философская сказка есть философская сказка. Но иметь такое в багаже - круто. Голос чтеца и манера прочтения роскошны.
Не зря решила ознакомиться с «Фаустом» сразу после «Божественной комедии», это помогло быстрее погрузиться в атмосферу немецкой мистики и трагичности. До сих пор помню мурашки по коже, когда прочитала «Лесного царя» Гёте и поразилась тому, какое это мрачное произведение. Несмотря на жанр трагедии и не меньшую мрачность сюжета, в книге очень много света и надежды. Не согласна с отзывами, где пишут о том, что юным людям это произведение не понять. Просто оно поймется по-другому, а прочитать, когда будешь постарше, никто не запрещает. Ведь даже в этой книге один из лучших персонажей, Маргарита, несмотря на свою юность, сознательнее многих.
Через призму современных понятий о здоровых и счастливых отношениях, сложно видеть в Гретхен и Фаусте «идеал любви», но интересно узнать, каким его представляли раньше.
Возможно не дорос умом я, И мудреца такого, как Гете, чтоб понять Мне следовало бы книг две сотни прочитать, Но смею без чьего-то позволенья Сказать, что Гёте вор и наркоман, Вместо истории налил метафизического пренья Украл он у Гомера славу Илиады, И вместо связного повествованья, Под видом исковерканной баллады Представил он сплошной безумный вздор и хлам
Восторг! Перевод Пастернака мне вообще не зашел, а вот перевод Холодковского мгновенно лёг на душу, хочется разобрать на цитаты. И. Е. Прудовскому отдельная благодарность за роскошь голоса и дикцию, словно несколько дней провела в театре. Произведение не из простых, не для детских умов, философия, энциклопедические знания и мудрость всё-таки дело наживное. Как минимум требуется сосредоточение, чтобы не потерять мысль и не запутаться в диалогах.
Есть мысли, которые прям хочется зафиксировать паузой и смаковать, настолько они глубоки, актуальны и хлесткие.
"Вы не хотите мне внимать? Не стану, дети, спорить с вами: Черт стар – и, чтоб его понять, Должны состариться вы сами"
Великое произведение, которое не стареет. Введение книги (театральеые подмостки) - это вообще описание основ маркетинга, словно прочитала урок по самопрезентации себя в соц. сетях😅
Поскольку в античности и средневековье я не новичок, богов и прочих духов знаю поименно, то мне не приходилось отвлекаться на другие источники. У кого обширных знаний хотя бы по греческой мифологии нет, будет сложновато понять что к чему.