«See it. Say it. Sorted.»
Слог автора в переводе Шаши Мартыновой, заложенные смыслы – всё понравилось. Начала в тексте, но перешла в аудио насовсем, ибо синхронизация поломалась. Да и состав чтецов...! А можно все книги вот так озвучивать?! Ну пожалуйста! ))
По сюжету. Политико-сатирический роман с нелинейным повествованием, в модной детективной обёртке.
На самом деле, основное тут про "могучую кучку" политиков, выросшую из кружка студентов Кембриджа. Долгие годы они, правдоподобно маскируясь под консерваторов, лоббировали свои интересы. Так пеклись о согражданах, что аж запланировали передать нац.систему здравоохранения в частные иностранные руки (которые - сюрприз, сюрпиз! - спонсировали оную шайку).
Разоблачить вот это всё собирался старый однокашник шайки, блогер и оппозиционер.
Короче, доразоблачался... Тут немного раздражала его тупость – ходил, тряс инсайдами, а потом удивлялся кто же это похищает его вещи и шастает по комнате?
Но самое главное, что это не спойлеры, а всего лишь верхушка айсберга!
В сюжет Коу, помимо убийства в запертой комнате (в настоящем английском за́мке, кстати), вплёл тайны заговорщиков и полит.сатиру, загадочное самоубийство из прошлого и вотэтоповоротную литературную эквилибристику.
Отгадки тоже дал. Как и ориентиры для расширения кругозора / словарного запаса)).
Людям не интересующимся европейской политикой (её тут очень много) и что происходит в странах "ключевых игроках" (речь про UK), возможно, будет непонятно и очень скучно (особенно в середине). А тем, кто ждёт классический детектив – и подавно.
Хотя автор так классно завернул вот это всё, в такую жизненную обыденность и иронию! Один разговор в пабе на фоне шапокозакидательного выступления Лиз Трасс и поедание бутеров с винишком в траурной очереди к королеве чего сто́ят!
Словом, это было здорово, автора беру на заметку.
Это просто великолепно! Как мастерски закручен сюжет, нельзя ни слова пропустить в попытке разобраться. При этом, речь не только и столько о детективной линии, но и о хитросплетении политических интриг. Хочу привести цитату автора из другой книги: «Да, я учился на своих ошибках и уверен, что смогу повторить их с блеском.»
Не смогла дослушать. Ну так занудно и ничего не происходит долго. Непонятно зачем так подробно описывать все. Бросила после 2х часов прослушивания. Жалко времени
У меня только вопрос к переводчику. Зачем придумывать слова типо пробуднутость и инстаграммируемый, а не взять вовсю используемые воукизм и инстаграмный?
Книга перегружена отсылками к политике в Великобритании, которые на самом деле не сильно имеют смысл во всей канве. Если вытерпеть первую четверть книги, то дальше начинается уже детектив )))) Сама по себе структура напоминает слоеный пирог, история в истории и так далее, и так далее. Чтецы замечательные, персонажи интересные. Книга вроде бы не длинная, но я ее утомился слушать. Неоднозначное ощущение, не жалею, что прочитал, но не стал бы ее рекомендовать другим.
Этой книгой любимый Коу вернул себе мое уважение после ужасного опуса про ковид. Но, конечно же, зря он поддался на уговоры маркетологов позиционировать этот роман как детектив: аудиторию-то они привлекли, но не такую, которая может его оценить. Много лет Джонатана Коу прекрасно продавали как современную прозу и так оно и есть: меток времени у него много, на мой вкус даже слишком много, к тому же некоторые книги можно показывать как учебник повесточки. При этом в произведениях Коу всегда есть загадка (ну почти), перепутанные временные линии (ну почти), смена личности - и вот это, полагаю, и надоумило издателей продавать последний роман как mystery. Рекомендательные сервисы тоже не справились и выдают "Проверку моей невиновности" вместе с одноразовыми детективами для домохозяек.
Также вспомнила, что в послесловии к Борнвиллу Джонатан Коу написал, что потерял маму во время ковида. И в начале новой книги как-то откликнулась эта боль, один из героев написал роман про жизнь своей матери, но потом тема оказалась скомканной, хорошо это или плохо - затрудняюсь ответить, но мне не хватило завершенности этой линии. Но это не серьезный недостаток, в целом роман мне очень понравился - а озвучкой я просто наслаждалась. Вот просто спасибо издателям за нее. Наверное, если бы они знали, что это не детектив, не вложились бы.
В сухом остатке: если вы раньше читали Коу, если читаете писателей типа Барнса, МакЮэна, Пэтчет, Байет, если вчитывались в Свифта, а не просто немного помните Гулливера из детства - вам понравится. Если пришли за детективом фоном на уборку - лучше не начинать.
Дослушал исключительно благодаря блестящей озвучке…..на любителя
Озвучка просто волшебная - выше всяких похвал!
Но сюжет - полная фигня высосанная из пальца. Честно пытался вникнуть, домучал до 45%, но интересно так и не стало.
Такое ощущение, что книгу реально писала недавняя выпускница, отсидевшая на последнем ряду ЛитФака 3 года... Закинула в ИИ немного актуалочки, немного своих переживаний и попросила "Сделай мне красиво и, чтобы объем был побольше.."
Жаль потраченного времени.
ОМГ, как же это скучно, несмотря на любимого Переля в чтецах…
#ниасилил
Великолепное произведение! Прекрасный язык, тонкий юмор, острая сатира, важные вопросы всех сторон жизни современного английского, да и не только, общества - всё это завернуто в оригинальную детективную историю. Просто огромное удовольствие получила.