Перевод, в котором озвучена книга издательством «Ардис», невыносимо коряв и порою просто безграмотен… Если бы он был единственным, боюсь, знаменитый роман Шарлотты Бронте не нашел бы в России своего читателя.
Роман прекрасный. Озвучка хорошая. Перевод... "Государь", " Барин" - да откуда такие слова в Англии? Книга в юности была зачитана мною до дыр. Данную аудиокнигу смогла дослушать только до 13 главы.
В детстве была самая любимая книга. Сейчас поведение мистера Рочестера конечно можно рассмотреть под углом новой этики и забраковать, но раньше эта история казалась мне очень романтичной
Возможно, во времена когда была написана эта книга читать её было интересно. Но сейчас это повествование кажется утомительно долгим и скучным: одно, да потому по несколько раз.