Перевод, в котором озвучена книга издательством «Ардис», невыносимо коряв и порою просто безграмотен… Если бы он был единственным, боюсь, знаменитый роман Шарлотты Бронте не нашел бы в России своего читателя.
Роман прекрасный. Озвучка хорошая. Перевод... "Государь", " Барин" - да откуда такие слова в Англии? Книга в юности была зачитана мною до дыр. Данную аудиокнигу смогла дослушать только до 13 главы.
В детстве была самая любимая книга. Сейчас поведение мистера Рочестера конечно можно рассмотреть под углом новой этики и забраковать, но раньше эта история казалась мне очень романтичной
Хм... Озвучка очень понравилас ь, но перевод. Это ужасно.
Но все равно советую.
У чтеца очень приятный голос
Впервые читала эту книгу в 16 лет. Тогда она трогала меня до слёз и, по всему вижу, подспудно влияла на мою жизнь.
Прекрасный голос у Юлии. Я получила невероятное удовольствие от прослушивания.
Спасибо!
Великолепная озвучка! Юлия Тархова прекрасна!!
Я много переводов Джейн Эйр читала, и именно этот (да ещё и в исполнении прекрасного голоса Юлии Тарховой) мне запал в душу! Уже даже не хочу слушать другие версии😁 Перевод многие ругают, но мне до крайности нравится именно эта версия Введенского - такие уже де кружевные обороты)) современному человеку может и непривычно, но порой именно перевод вызывал у меня улыбку во все 32 со всеми этими "физиономиями" и "милостивыми государями")) спасибо издательству за возможность погрузиться в любимую историю с такого необычного ракурса 🥰
Фантастический язык и словесные обороты. Слово-кисть, которым так легко рисует картины для читателя Шарлота. Отдельное удовольствие от голоса чтеца. Очень рекомендую в этой записи.
Чтица прекрасная, перевод ужасный: закос под русскую классику портит всё впечатление от английской литературы.
В плане сюжета впечатления смешанные. С одной стороны большая часть книги мне не понравилась: очень много описаний издевательство над бедным ребенком, я такое совсем не люблю, потому опять издевательства, но уже со стороны начальника Джейн, в которого она ВНЕЗАПНО влюбляется. Я так и не поняла, как это произошло. Т.е. мне вроде бы понятно, что она там в нём нашла, но с учётом того, что она постоянно боялась его и в страхе убежала от него, мне не очень понятно, откуда тут именно любовь. Но! Концовка второй части шикарна. И третья часть мне тоже очень понравилась, как и концовка всей книги, написано очень романтично. И Рочестер мне так и не нравился. Третью часть портит только Джон со своей Индией, я просто вот так его слушала 🙄🙄🙄 сейчас бы стала ее рекомендовать в образовательных целях, чтобы видеть отсылки на нее в других английских работах ("Тринадцатая сказка" на ней просто помешана, поэтому я, собственно, "Джейн Эйр" читать и начала), но как развлекательная вещь мне не зашла.