Мне понравилась книга, герои раскрываются с разных сторон. Первое впечатление оказывается часто неверным, и второе тоже. И хотя события описаны и бытовые, и будничные, и сложные, происходящие в международном уголовном суде в Гааге (внутренняя кухня переводчиков), и часто несправедливые и к героине, и в глобальном смысле, оставляет с верой в людей и с надеждой на счастье. Пыталась не спойлерить ;-)
Очень прониклась данной книгой. Переживала историю вместе с главной героиней. Не могла оторваться от прослушивания. В конце было очень напряженно и чуть ли не до слез
Давно я не читала, мне кажется, такую тонкую прозу, очень мягкое повествование о девушке, переводчице - синхронистке, работающей в международном уголовном суде в Гааге.
Ее жизнь - попытка понять себя, найти близость, но все, что она ощущает это чужой голос, который исходит из под ее переводов. В момент, когда она пытается понять где ее дом, жизнь представляет две сложные задачи: проверка ее на прочность как профессионала, ведь ей необходимо переводить бывшего африканского президента, которого обвиняют в преступлениях против человечности и проверка ее моральных постулатов из-за попытки быть с человеком, который проходит очень тяжелый развод и непонятно готов ли он вообще к чему либо.
Мне скорее понравился роман, очень легко читается, очень понятное повествование, окутывает теплой грустью. Хорошее чтение на вечер выходного дня.
Проникновенная книга о разных уровнях близости и, конечно, об одиночестве. Не могу сказать, что роман оказался открытием для меня, но героине сопереживаешь, незримо наблюдая за ее работой, за тем, как она строит отношения - с возлюбленным, подругой, коллегами, случайными знакомыми, и адаптируется в новом городе.
Я слушала книгу в аудиоварианте, и мне очень понравился голос рассказчицы - сомневающейся, открытой, ранимой. В тексте отчаянно звучат темы агрессии и насилия, смерти, коллективной травмы и ее осмысления - как можно чувствовать себя в безопасности в мире, полном страдания и боли? Как понять людей, которые эту боль множат? Постепенно мотив языка, общения, слова становится основным - только так мы способны выстраивать мосты и пытаться понять других людей.
это был интересный опыт, но к сожалению, я не искрилась наслаждением и по большей части ждала, когда начнется что-нибудь интересное или вовсе закончится
Что-то как-то книга совсем ни о чем, да еще и максимально пресная. Если вы ожидаете увидеть тонкости работы в суде и работу переводчиков, то спешу вас разочаровать - этого будет очень мало и крайне поверхностно. Грубо говоря, эта книга о девушке, которая переехала в Гаагу, и ей одиноко в незнакомой стране