Честное слово, я будто бы прослушала сборник скороговорок. Возможно, было бы уместнее употреблять примерный перевод на русский язык географических названий (какая-нибудь Тёмная речка или Холодная гора, а не эти все ХурдыБурдыВокругСкирды...) В книге очень много ненужностей, несуразностей и неуместностей - взять хотя бы историю с беременностью случайной подружки (даже имени не имеющей), которая не несет ни малейшей смысловой нагрузки, а только нагоняет объем. Или жена шефа, которая сбежала в столицу, на старости лет решила выучиться на искусствоведа и просто отрывается там в обществе молодых "сокурсников"... Какой смысл в этих персонажах? В общем, серия про Ари Тора - ни о чём. О престарелой инспекторше Хюльде попробую послушать, хотя не уверена... P.S. Послушала серию "Хюльда"... Начало по-скандинавски мрачное и интригующее, но... Когда ретроспективных линий несколько, и автор называет всех персонажей "он" и "она" (типа угадай о ком сейчас речь), начинает проявляться раздражение, утомление и апатия. А уж финал совсем не оригинальный, скорее глупый. Ещё хуже...
Скучно, прослышал полностью, в сюжете развиваются 2 истории: расследование убийства многолетней давности и похищение Ребека. Обе из этих линий оказались абсолютно не такими интересными как может представиться. Не рекомендую никому. Также было сложно с именами и названиями на норвежском, они очень друг на друга похожи и очень трудно воспринимаемы на слух, хотелось бы чтобы их адаптировали при переводе на что-то более менее благосклонное к восприятию.
В общем и целом понравилась книга! Немного запуталась в названиях географических и именах, но в принципе было интересно слушать👍 Рекомендую тем, кто не любит кровавые детективы! 👍