Книга мне очень понравилась, она настолько интересная, что я прослушала ее за пару дней, но не желая с ней расставаться. Благодаря этому роману я открыла для себя много фактов про неведомую мне историю Китая. Хотела бы я тоже иметь в своем кругу такую женщину-врача китайской медицины.
Книга имеет свои плюсы и недочёты.
Произведение представляет собой бытоописание и биографию героини от детства до старости.
Есть интересные факты о китайских традициях, в частности о бинтовании ног девочкам. И всё, чтоб нравиться мужу. И на изуродованных ножках нужно вести хозяйство, рожать детей, выбирать мужу наложниц.
С интересом узнала, что статус наложницы хуже, чем статус служанки. Наложницы на уровне рабынь, не имели никаких прав. А если с " лотосовыми ножками" наложницу разлюбил хозяин, могли перепродать или выгнать из дома, обрекая на голодную смерть.
И всё - таки, в документальных источниках описывали, что женщины с перебинтованными ногами часто не могли самостоятельно передвигаться, только с помощью здоровой служанки, которая, в случае чего, могла бы на руках унести свою госпожу. А тут героиня на лотосовых ножках прям бегом бегает и все проблемы искалеченной стопы упирается всего лишь в гигиену ног.
Часто такие женщины имели деформацию таза, что затрудняло роды. В книге об этом даже не упомянуто, все трудности при деторождении ограничены всего лишь неправильным предлежанием плода.
Книга переведена настолько точно, что переведено даже то, что в принципе и не надо переводить. Например, имена. Вместо красивых китайских имён мы видим какие-то женские прозвища: Тушь, Золотая Яшма, Розовая Льдинка, Иволга...
Как почитать на вечер подойдёт, но как исторический роман не вытягивает.
Очень интересная книга, особенно для современных врачей.как поэтично описаны здесь женские особенности :»лунные воды», матка-«детский дворец» и тд. Интересно и так же, что женские болезни лечатся сложнее мужских, связано в первую очередь с эмоциональным состояние женщины. В официальной медицине нет такого акцента. В общем господа Си как всегда на высоте.
Очень понравилась книга. Написано интересно, сильно. Прекрасные перевод и чтение. Как ни парадоксально, при прослушивании постоянно ловила себя на мысли, что события перекликаются с произведением Ариель Лохен "Ледяная река", хотя там действие происходит в Америке 18го века. Трудно было женщине, посвятившей себя медицине, сохранить свои профессиональные позиции в мире мужчин и добиться признания.
Пока читала прошла отрицание, гнев, торг, и в конце концов смирение положением женщины в древнем Китае. Обязательно читать всем женщинам😀 Озвучка великолепна
Очень интересно знакомиться с культурой и обычаями других стран, особенно далекого и таинственного Востока. Все необычно для нашей культуры, преклоняюсь перед знаниями и мудростью врачевателей того времени. Не имея никаких диагностических средств, только по пульсу и визуальному осмотру ставить верные диагнозы и прописывать нужные микстуры и настойки. Понимаю, что это лечение не всегда давало полное выздоровление, но как минимум облегчало страдания. А какие красивые речевые обороты! «Детский дворец», «родовые врата»…..
5/5. Очень интересное произведение. Отрезвляет. Понимаешь, как легко живем мы
Следуя за главной героиней по страницам повествования, перед читателем открывается возможность заглянуть в жизнь Китая 15 века.
История ведется от лица женщины знатного рода, которая связала свою жизнь с медициной. Судьба этой женщины заставляет задуматься о многом: о настоящей дружбе, о долге, о важности традиций, о тяге к знаниям и так далее.
А сама книга поднимает такие важные темы, как судьба женщин того времени, особенности культуры и обычаев, институт семьи Китая.
Очень познавательно. Рекомендую
Очень интересно было читать про отношение к женщинам в Китае. Семейные традиции. О подругах и стойких женщинах.
Очень увлекательная книга