автордың кітабынан сөз тіркестері Франкенштейн. Запретные знания эпохи готического романа
Еще с древнеегипетских времен неприкосновенность преданного земле тела решительно отстаивалась, поэтому к расхищению могил и любым другим нарушения покоя мертвых люди относились с ненавистью и омерзением. Готический роман Уильяма Бекфорда «Ватек», написанный в 1786 году, способствовал появлению в английском языке слова «гуль», от арабского ghul – мерзкий расхититель могил и пожиратель трупов. Такое же отвращение испытывали люди и к тем, кто покупал, а иногда и похищал трупы для анатомических столов. Недовольство общественности могло вылиться в насилие. Одним из ярчайших примеров тому служит Бунт против врачей. В апреле 1788 года некий житель Нью-Йорка обнаружил, что одно из тел, вскрытых студентами-медиками в Обществе госпиталя Нью-Йорка, принадлежало его жене, которую выкрали из свежезакопанной могилы. В письме к Эдмунду Рэндольфу, губернатору штата Вирджиния, полковник Уильям Хет описывает, чем это закончилось:
«Вскоре раздался варварский крик и т. д. – молодые сыновья Галена (т. е. студенты-медики) разбежались во всех направлениях – один нашел укрытие в дымовой трубе – толпа взбунтовалась – палаты Госпиталя были перевернуты вверх дном. В анатомическом зале были найдены три свежих тела – одно кипящее в котле и два других изрезанных – с некоторыми частями тел обоих полов, подвешенных в самых ужасных позах. Обстоятельства, вместе с непристойным и жутким видом комнаты, разозлили толпу до невозможности, и дело закончилось полным уничтожением всех тел в Госпитале».
Пятитысячная толпа бунтовала в течение трех дней и разошлась только тогда, когда полиция открыла огонь; за время бунта жизни лишилось двадцать человек. Спустя год в Нью-Йорке был принят «Закон о предотвращении отвратительной практики раскапывания могил и изъятия для целей препарирования трупов, похороненных на кладбище или в местах захоронения», известный в народе как Билль о костях.
«Вскоре раздался варварский крик и т. д. – молодые сыновья Галена (т. е. студенты-медики) разбежались во всех направлениях – один нашел укрытие в дымовой трубе – толпа взбунтовалась – палаты Госпиталя были перевернуты вверх дном. В анатомическом зале были найдены три свежих тела – одно кипящее в котле и два других изрезанных – с некоторыми частями тел обоих полов, подвешенных в самых ужасных позах. Обстоятельства, вместе с непристойным и жутким видом комнаты, разозлили толпу до невозможности, и дело закончилось полным уничтожением всех тел в Госпитале».
Пятитысячная толпа бунтовала в течение трех дней и разошлась только тогда, когда полиция открыла огонь; за время бунта жизни лишилось двадцать человек. Спустя год в Нью-Йорке был принят «Закон о предотвращении отвратительной практики раскапывания могил и изъятия для целей препарирования трупов, похороненных на кладбище или в местах захоронения», известный в народе как Билль о костях.
Среди скелетов в анатомическом зале
Когда анатомирование стало легальным и приобрело существенное значение для медицинского образования, потребность в человеческих телах крайне возросла. В 1751 году в Англии был принят Закон об убийстве (полностью: «Закон о лучшем предотвращении ужасного преступления убийства»), легализовавший передачу тел повешенных за убийство анатомам для препарирования. Однако, во-первых, предложение не поспевало за спросом, а во-вторых, закон имел непредсказуемые последствия. Препарирование начали считать более страшным наказанием, чем сама казнь, а анатомы со своими сторонниками, ожидающие тела у виселицы, чтобы забрать их прямо в анатомический театр, стали объектом ненависти и страха. После казни все чаще случались вспышки насилия, так как толпа старалась помешать увозу тел. Сэмюэл Ричардсон, писатель-романист XVIII века, так описывал события после казни:
«Когда несчастные были наполовину мертвы… чернь начала снимать и тянуть тела с рвением, вызвавшим несколько жарких стычек и пробитых голов. [Противниками] были друзья казненного… и люди, посланные частными хирургами для получения тел для препарирования. Стычки между ними были яростными и кровавыми, и страшно было на них смотреть».
Подобные сцены и растущие возмущения по поводу анатомирования разрушили образ официальной медицины в целом и профессии врача в частности. В «Опере нищего», написанной Джоном Геем в 1728 году, персонаж по имени Мэт Кистень проклинает врачей:
«С беднягой Томом год назад случилась неприятность, и он оказался такого интересного телосложения, что я не смог спасти его от этих жуликов хирургов: он угодил в анатомический зал и стоит теперь среди скелетов».
Когда анатомирование стало легальным и приобрело существенное значение для медицинского образования, потребность в человеческих телах крайне возросла. В 1751 году в Англии был принят Закон об убийстве (полностью: «Закон о лучшем предотвращении ужасного преступления убийства»), легализовавший передачу тел повешенных за убийство анатомам для препарирования. Однако, во-первых, предложение не поспевало за спросом, а во-вторых, закон имел непредсказуемые последствия. Препарирование начали считать более страшным наказанием, чем сама казнь, а анатомы со своими сторонниками, ожидающие тела у виселицы, чтобы забрать их прямо в анатомический театр, стали объектом ненависти и страха. После казни все чаще случались вспышки насилия, так как толпа старалась помешать увозу тел. Сэмюэл Ричардсон, писатель-романист XVIII века, так описывал события после казни:
«Когда несчастные были наполовину мертвы… чернь начала снимать и тянуть тела с рвением, вызвавшим несколько жарких стычек и пробитых голов. [Противниками] были друзья казненного… и люди, посланные частными хирургами для получения тел для препарирования. Стычки между ними были яростными и кровавыми, и страшно было на них смотреть».
Подобные сцены и растущие возмущения по поводу анатомирования разрушили образ официальной медицины в целом и профессии врача в частности. В «Опере нищего», написанной Джоном Геем в 1728 году, персонаж по имени Мэт Кистень проклинает врачей:
«С беднягой Томом год назад случилась неприятность, и он оказался такого интересного телосложения, что я не смог спасти его от этих жуликов хирургов: он угодил в анатомический зал и стоит теперь среди скелетов».
Декарту не удалось избежать подозрения в материализме. Более того, после его смерти возникла жутковатая легенда. Она гласила, что во время поездки в Швецию Декарт взошел на судно со своей дочерью Франсиной, после чего экипаж больше не видел ее. Встревожившись, они вскрыли багаж Декарта и обнаружили странную механическую куклу, похожую на живую девочку. Экипаж выбросил ее за борт. На самом деле дочь Декарта Франсина умерла в возрасте пяти лет, но работы ученого давали очень много поводов подозревать его в увлечении роботами.
Уильям Лоренс был последователем немецкого антрополога Блюменбаха (см. страницу 69), использовавшего свою обширную коллекцию черепов, известную как «Голгофа доктора Б.»
Ученый Десмонд Кинг-Хеле, эксперт по науке эпохи романтизма, предполагает, что Мэри Шелли что-то напутала и неправильно написала дарвиновскую «вортицеллу» (vorticellae) как «вермишель» (vermicelli). Или же, возможно, она думала о другом примечании, в котором Дарвин на самом деле описывает макаронные изделия, в которых зарождается жизнь:
«…в клейстере, состоящем из муки и воды, если дать ему закиснуть, в большом изобилии наблюдаются микроскопические животные, называемые угрицами (Vibrio anguillula); их движения быстры и сильны… даже органические частицы мертвых животных могут, при воздействии должного количества тепла и влаги, обрести некоторую жизненную силу».
Мэри почти наверняка читала работы Дарвина и имела отличную возможность встречаться и разговаривать с ним в лондонском доме своего отца, у которого он часто бывал в гостях. Однако есть еще и третий вариант – что Мэри, возможно при помощи Дарвина, прочла или услышала о примерах самозарождения, описываемых самим Лукрецием, так как в поэме De Rerum Natura («О природе вещей») римский автор рассказывал о том, как гниющая материя «порождает червей», используя термин vermiculos (черви, личинки). Возможно, она просто ослышалась или неправильно написала это слово?
«…в клейстере, состоящем из муки и воды, если дать ему закиснуть, в большом изобилии наблюдаются микроскопические животные, называемые угрицами (Vibrio anguillula); их движения быстры и сильны… даже органические частицы мертвых животных могут, при воздействии должного количества тепла и влаги, обрести некоторую жизненную силу».
Мэри почти наверняка читала работы Дарвина и имела отличную возможность встречаться и разговаривать с ним в лондонском доме своего отца, у которого он часто бывал в гостях. Однако есть еще и третий вариант – что Мэри, возможно при помощи Дарвина, прочла или услышала о примерах самозарождения, описываемых самим Лукрецием, так как в поэме De Rerum Natura («О природе вещей») римский автор рассказывал о том, как гниющая материя «порождает червей», используя термин vermiculos (черви, личинки). Возможно, она просто ослышалась или неправильно написала это слово?
Одним из самых ярых последователей Лукреция был Эразм Дарвин, именно он привел случаи самозарождения или подобных явлений, которые могли повлиять на замысел Мэри Шелли и вдохновить ее. Среди многочисленных примечаний к своей грандиозной поэме «Храм природы» Дарвин описал микроскопических животных (также известных как анималькули – «маленькие животные») под названием «вортицелла» (или «сувойка»):
«Таким образом, вортицелла, или коловратка, живущая в дождевой воде, простоявшей несколько дней в свинцовых желобах… не обнаруживает признаков жизни, не находясь в воде, но способна много месяцев оставаться живой в сухом виде».
«Таким образом, вортицелла, или коловратка, живущая в дождевой воде, простоявшей несколько дней в свинцовых желобах… не обнаруживает признаков жизни, не находясь в воде, но способна много месяцев оставаться живой в сухом виде».
В XI веке философ Ибн Сина (известный на Западе как Авиценна) утверждал, что змеи могут самопроизвольно возникать из женских волос, выдержанных в теплой влажной среде.
Согласно Аристотелю, каждым животным приписывали особые способы происхождения: пчелы возникали из туш крупного рогатого скота (см. текст в рамке на странице 77), осы – из трупов ослов или лошадей, скорпионы – из мертвых крабов, а змеи – из разлагающегося позвоночного столба.
Римский поэт Вергилий, живший в I веке до н. э., описывал процесс самозарождения под названием бугония («рождение из быка»), исходя из традиционного верования в то, что в теле умершего быка могут зародиться пчелы. Он даже привел инструкцию к этому процессу в своей поэме «Георгики»:
После теленка берут, чей уж выгнулся двухгодовалый
Рог. Противится он, что есть сил, но ему затыкают
Ноздри, чтоб он не дышал. Под ударами он издыхает.
Кожа цела, но внутри загнивают отбитые части.
Труп оставляют, дверь заперев; под быка подстилают
Всяких зеленых ветвей, и чобра, и свежей лаванды…
В жидком составе костей размягченных тем временем крепнет
Жар, и вдруг существа,
– их видеть одно удивленье! —
Лап сперва лишены, но уж крыльями шум издавая,
Кучей кишат, что ни миг, то воздуха больше вбирают
И, наконец, словно дождь, из летней пролившейся тучи,
Вон вылетают иль как с тетивы натянутой стрeлы
В час, когда нa поле бой затевают быстрые парфы
После теленка берут, чей уж выгнулся двухгодовалый
Рог. Противится он, что есть сил, но ему затыкают
Ноздри, чтоб он не дышал. Под ударами он издыхает.
Кожа цела, но внутри загнивают отбитые части.
Труп оставляют, дверь заперев; под быка подстилают
Всяких зеленых ветвей, и чобра, и свежей лаванды…
В жидком составе костей размягченных тем временем крепнет
Жар, и вдруг существа,
– их видеть одно удивленье! —
Лап сперва лишены, но уж крыльями шум издавая,
Кучей кишат, что ни миг, то воздуха больше вбирают
И, наконец, словно дождь, из летней пролившейся тучи,
Вон вылетают иль как с тетивы натянутой стрeлы
В час, когда нa поле бой затевают быстрые парфы
Одним из самых примечательных эпизодов предисловия Мэри Шелли к изданию «Франкенштейна» 1831 года является оживление вермишели. Описывая темы, которые обсуждал Перси Шелли с лордом Байроном, Мэри вспоминает:
«Они говорили об опытах доктора Дарвина (я говорю не о том, что доктор действительно сделал или уверяет, что сделал, а о том, о чем тогда шла беседа, ибо только это относится к моей теме); он будто бы хранил в пробирке немного вермишели, пока она каким-то образом не обрела способность двигаться. Решили, что оживление материи будет все-таки происходить иначе».
«Они говорили об опытах доктора Дарвина (я говорю не о том, что доктор действительно сделал или уверяет, что сделал, а о том, о чем тогда шла беседа, ибо только это относится к моей теме); он будто бы хранил в пробирке немного вермишели, пока она каким-то образом не обрела способность двигаться. Решили, что оживление материи будет все-таки происходить иначе».
