Какой ужас, когда автор, как написано в рецензии, профессиональный психолог, специально коверкает язык, чтобы звучать "в стиле русской сказки" и похоже считает это классной подачей с юмором. После 5 страниц, где через строчку идёт "силушка" и "дятинушка", читать дальше не смогла.
Читала давно книгу "Бегущая с волками", где автор-психолог также разбирает сказки с т.з. психоанализа и архетипов. Насколько это было глубоко и уважительно и к сказкам, и к читателям. Здесь, плюс к убогому стилю, с первых страниц чувствуется издевка и насмешка над читателем, у которого возможно как раз и есть эта проблема.
Первая глава начинается с разбора сказки "Волк и семеро козлят" и проблемы повышенной тревожности и гиперопеки родителей. Описывается проблема примерно так: "Ведь так хочется свое дитятко привязать, да ещё лучше рот заклеить, чтоб по лесам не шаталася и с волками не трепалася". Автор действительно считает, что обращаясь так к тревожным родителям, да вообще просто к любым людям, она им помогает? После этого так и хочется спросить пресловутое: "А вы точно психолог?"
местами было интересно, толкает на дальнейшие размышления. но манера доносить информацию и правда неподходящая. некоторый разбор сказок прям странный, непрофессиональный
сначала мне понравилось, и даже "странный язык" не смущал, но дочитав до конца поняла что "все таки нет"
Это максимально плохо. Очень надеялась на нечто схожее с книгой Уны Харт, но читать это невозможно. Я сдалась на третьей сказке. Неприятная манера повествования и притянутые психологические термины, на которые можно было реагировать смехом не будь всё так ужасно.