Анна Гельт
Сакура
Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»
© Анна Гельт, 2023
Япония. Интереснейшая, переплетающая в себе все самое новое и самое древнее, порой недосягаемая своей философией, отдельная Вселенная. Понять её можно, только побывав там. Проведя некоторое время в столь ярком и притягательном месте, с помощью этой книги, дорогой читатель, попробую поделится с тобой своими ощущениями…
ISBN 978-5-0060-0580-8
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Оглавление
«Сакура»
«…как-то в беседе с одним человеком, прозвучал вопрос:
— “ Что там такого интересного в Японии?» ответ не заставил себя долго ждать:
— “ Коротко об этом не рассказать…»
Все нижеизложенное, основано на реальных событиях
Быстрое решение
…Раз, два, три, четыре. Раз, два, три, четыре! Sandra! where the hell are you going*.
Шла вторая неделя моей работы в Японии хореографом-постановщиком шоу-программ. Девушек было немного, человек десять-двенадцать, некоторые работали не первый контракт и даже не второй, все по-своему индивидуальны, с разных стран, каждая со своей историей и личной болью. И хотя большая часть историй пребывания в данное время, в данном месте очень душещипательны, а где-то остро-насущны и как не старайся без слез не отреагируешь, однако это не отменяло поставленной задачи:
— «Выдать новую шоу-программу из
*Сандра! Черт возьми! Куда ты идешь? — (английский язык)
сольных и массовых номеров с полноразмерным «Antré”* в ближайшие две-три недели». А это надо сказать задача не из легких, так как именно в данный период начинался праздник «Ханами”* — время цветения сакуры, ярчайшее событие в жизни японцев. Событие похоже на долгожданную волну в Пунта-Кана*, только состоит она из цветов. Бело-розовое, нежнейше цветущее безумие накрывает Японию в течении четырех-пяти недель, продвигаясь с севера на юг. Страна восходящего солнца настолько чтит свои традиции что
*«Antré» -в танцевальном лексиконе -Начало программы» открытие пещеры с таинством -фр. язык
* (ханами) -Любование цветами (японский язык)
*Пунта-Кана — Доминиканская республика излюбленное место заядлых серферов (городок славится лучшим пляжем и высочайшими волнами (до 3,5 метров)
в период празднования «о-ханами» разрешается уйти с работы пораньше с целью занять место и провести время семьей под цветущими деревьями дикой вишни, особенно это зрелищно после заката солнца, деревья обрамляют маленькими, выполненными из тончайшей бумаги, фонариками ручной работы. И не передать словами, насколько атмосферно и эффектно данное природное явление в небольшом оформлении «рук человеческих». Естественно в этот период оборот гостей и туристов увеличивался до безумных масштабов.
С Японией и ее культурой в моей жизни много что завязано. Начиная с острова, на котором я родилась и жила долгое время, (во времена Русско-Японской войны, половина острова была под оккупацией Японских войск, соответственно осталось большое количество архитектуры — резиденций, так называемых ворот, вышек и убежищ. Часть построек стало достоянием острова и музеями, а на некоторые даже не обращают внимание как на само собой разумеющееся. Чудесный край с пышной природой, незабываемыми сопками и интереснейшей историей). Но… этот рассказ не про Русско-Японскую войну, не про красивый но холодный остров со своим характером и особенной атмосферой жизненного уклада. Это моя маленькая история, про нестандартную и очень своеобразную страну начала нулевых, в которой спокойно соседствуют несовместимые, на первый взгляд для обычного человека вещи…
Предложение «Покинуть родные пенаты на неопределенный срок, в неизведанную, высокотехнологичную тогда не совсем досягаемую* цивилизацию» где еще и платят в валюте, поступило абсолютно неожиданно. Это был мой первый выездной контракт за границу. Что придавало будущему путешествию особый колорит. Не долго мучаясь раздумьями, я собрала чемодан и улетела в соседний город, на так называемый материк, где в тот момент располагалось единственное, близлежащее консульство, страны «Восходящего солнца». Получать разрешение на работу оказалось не такой быстрой процедурой как хотелось. По сему чтоб было не так скучно, для меня и еще небольшой компании таких же неугомонных девушек, были организованы курсы по правилам жизни и уклада в неизведанной для нас стране. Путем удаления языкового барьера, изучения порядков, обычаев, церемоний и *Досягаемая-словарь Даля
установок. Надо отметить что таких правил и устоев оказалось несметное количество и все нужно было помнить. Начиная от правильного (обязательного!) поклона при входе в любое помещение, будь то продуктовый, вещевой маркет или почта (меня потом долго ловили в поклоне на входе Российских магазинов, было забавно) заканчивая — (для девушек) сидеть за столом в общественном месте «нога на ногу» — верх неприличия и не уважения к хозяину, а также посетителям заведения! Не говоря уже о таких тонкостях как показать во время танца со сцены босую пятку или повернутся более чем на три секунды «пятой точкой» в зал — значит практически на смерть оскорбить всех присутствующих гостей, что могло обернутся полным крахом для заведения, а гости были как бы так выразится? «Разнокалиберные». От обычного офисного планктона до представителей не безызвестного на весь мир криминального клана. К слову, именно эти ребята поменяли мое отношение к татуировкам* и философии жизни, для них любой рисунок на теле имеет отдельное значение, каждое из которых нужно заслужить. Как правило очень уважаемые люди клана, имеют преклонный возраст, выдержку удава и своеобразную «пижаму» из тату, хотя даже у этих людей самообладание не резиновое. Как говорится:
— «не буди спящего дракона»
Это сделать очень сложно, однако случаи *более подробная информация о Японских тату — https://engine.fishki.net/reference?gid=489&pid=2889&bid=32580&rid=227661
имели место быть. Одной из девушек удалось оскорбить такого гостя, буквально короткой фразой из двух слов, столь молниеносной реакции от достаточно пожилого мужчины, как мне кажется не ожидал никто, считанные минуты и заведение превратилось в «Афинские руины», весь персонал был эвакуирован через черный ход. А девушка?! Девушка через два часа с депортацией в паспорте, и жизненной целью сохранения собственной персоны, летела на родину. Но это уже совсем другая история…
Обучение давалось не так легко как казалось изначально, в течении двух месяцев, пока готовились документы, в нашу группу «отчаянных и шумоголовых» пытались вложить немереное количество информации, причем я абсолютно не
понимала зачем мне знать с какой ноги нужно заходить в лифт если там уже присутствуют мужчины, как правильно, стирать бумажной салфеткой конденсат со стакана с «Мидзувари”* более того, учить хиты-караоке на Японском языке и еще
кучу всего, всего, всего. Как в дальнейшем показала практика — не зря учили! Япония оказалась абсолютно отдельным, особенным миром, где четко и даже как-то с рьяным фанатизмом соблюдаются все традиции не забывая добавлять к историческим укладом определенную перчинку в виде современных технологий и вечно прогрессирующего этикета.
Мидзувари-Коньяк с большим количеством льда, разбавленный минеральной водой без газа.
Аэропорт
После долгих бюрократических проволочек, посещения консульства, так называемых интервью, получения всех видов бумаг и разрешений на работу, я наконец-то полетела в Фукуоко. Первое и самое поразительное в тот момент для меня была наружная камера на переднем шасси самолета, которая во время приземления транслировала вид города и взлетной полосы на экран в салоне. А если учесть что рейс был ночной, то обилие света на фоне чистейшего ночного неба, ворвавшееся на экран, поражало воображение. Красивейший, высокотехнологичный город, освещенный несметным количеством рекламы, диодных лампочек и неоновых витрин, выбивал из реальности. Казалось ты попал в другое не земное пространство, откуда предстояло еще полуторачасовое путешествие на автомобиле до небезызвестного всему миру городка, Нагасаки. Заглядывая немного вперед должна заметить что дороги в Японии оказались настолько шикарные что при расположении на передней панели транспортного средства открытой пачки йогурта или бутылочки воды без крышки, во время движения по трассе со скоростью сто километров в час или того выше, не выльется ни капли (проверяла лично). Так что путешествие до конечной точки, не было столь утомительным. Скорее оно было похоже на легкую телепортацию между городами, с прекрасными видами пальмовых насаждений и частных, стеклянных гаражей более похожих на витрины чем на место хранения. С раритетными коллекционными автомобилями внутри, вдоль трассы. Порой складывалось впечатление что в данную минуту ты посещаешь автосалон в Женеве. Много позже бродя по вышеуказанному салону между шикарных «стальных коней» я еще не раз вспоминала эту дорогу. Однако вернемся в первоначальную точку прибытия…
Аттракцион «Преврати Азиата в живое воплощение Аниме» начался для меня с самого аэропорта, а точнее зоны получения и досмотра багажа. Ради справедливости нужно отметить что в начале нулевых, Японию не так часто посещали светловолосые, голубоглазые европейцы, еще и что-то лепечущие на их родном, но «ломаном» языке. Соответственно всем было жутко интересно потрогать, поговорить, посмотреть что у меня в чемодане, (а там по мнению персонала аэропорта Фукуоко было много чего). Начиная от костюмов — русских сарафанов, пышных юбок, сценической обуви и косметики, заканчивая головными уборами в виде русских кокошников, каркасов с перьями и так далее. Это своеобразная «болезнь» ярко проявляется не только у Японцев, в любой части Азии, будь то Китай, Таиланд, Малайзия, Сингапур, если ты Европеец, с вами всегда постараются сфотографироваться или хотя бы прикоснуться к вам и вашим вещам (по некоему поверью это приносит удачу). Однако (в отличии от Малазийского аэропорта, много лет спустя) велся осмотр с Японской скромностью и деликатностью, особо мое внимание привлекли тонкие, хлопковые, БЕЛЫЕ! перчатки на руках работников. От чего складывалось впечатление проведения хирургической операции а не ковыряние в чемодане с костюмами. Минут через тридцать налюбовавшись на ручную кладь, параллельно замучив вопросами:
— «А куда?»
— «А зачем?»
— «А как это сделано?»
Я была наконец-то отпущена для дальнейшего получения и оформления остатков моего не маленького багажа.
Телефонная будка
Недалеко от мансён* где меня поселили
находилась средняя образовательная школа, а также международная телефонная будка. Каждый раз когда я разговаривала с «Родиной», кучка девочек
— школьниц выстраивалась за моей спиной, в рядочек, с жутчайшим интересом перешептываясь и смущаясь изучала разговор на незнакомом для них языке, а потом скромно хихикая провожали меня как личная охрана до работы. Особенно девочкам нравилось когда я резко разворачивалась в лифте и махала своим маленьким преследователям рукой. В этом все японцы, любопытство соседствующее со скромностью и трепетным отношением к традициям.
* (мансён) -квартира (японский язык)
Это ощущалось практически во всем.
На улицах города спокойно бок о бок сосуществовали молодежь в ярких одеяниях и офисные клерки строгих костюмов, поклонники Аниме в мультяшных одеждах, париках, с атрибутикой понятной только для посвященных и дамы преклонного возраста, в очень красивом кимоно ручной работы, (как впоследствии выяснилось это были сенсеи* и представители такого явления как «Школа Гейш”* Да! Да! Они по сей момент существуют в Японии, правда небольшим количеством, но все же традиция сохранилась, также как и стоимость услуг девушек этой
* *Сенсей-Учитель
«школа гейш-место обучения девушек «Хозяек вечера» очень дорогое японское развлечение для мужчин.
профессии, вечер в компании Гейши далеко не дешевое развлечение и позволить себе могут его не все Японцы. Коротко отмечу что Гейши это не дамы
легкого поведения одетые для карнавала в национальные костюмы, (как принято непонятно откуда, взятыми стереотипами), а высокообразованные девушки умеющие поддержать разговор о любой сфере деятельности, культуры, искусства и даже технологий, исполнить национальный танец (что является далеко не простой задачей на высоких, деревянных гэта* в тяжелом и многослойном кимоно), так же сыграть на национальном инструменте с великолепными манерами и грацией.
Понимание духовного отдыха у
*Гэта-национальная, высокая деревянная обувь
представителей восточных и европейских культур очень рознится от так называемых «привычных нам норм».
Работа была насыщенной, с вечера до утра нужно было быть «хозяйкой стола» или как это называется по-японски «Хостес» (тут как раз и пригодились все те знания церемоний и правила которые были получены в период ожидания документов), с обеда до вечера репетиции и прогоны новой программы а перед вечерней работой продолжение обучения национальному этикету, “ только на этот раз доносили до нас нужную информацию — представители данной культуры, точнее хозяин и нанятые сенсеи.
К слову о хозяине заведения, с первой минуты он мне показался замороженным
не реагирующим ни на какие раздражители вокруг. Одним словом- робот! Или если хотите, каменное изваяние без эмоций и реакций. Но, в последствии оказалось что это абсолютно не так, а такое поведение обусловлено все теми же общепринятыми Японскими правилами приличия. На следующее утро после расположения, в целях своеобразной адаптации, мне было любезно выделено несколько дней выходных, а также для полного погружения и понимания местного колорита предложено посетить несколько значимых мест для Нагасаки.
Японская сказка
Одним из них оказался красивейший парк «Хаус Тен Бос”*. Сорок минут путешествия по шикарным Японским трассам и я оказалась абсолютно в другой стране, на другом конце Мира.
Парк был полной копией такой замечательной страны как весенняя Голландия. Почему весенняя? Все просто, именно в этот период времени Голландия начинает радовать весь Мир цветущими тюльпанами. Именно ими были усеяны неимоверных размеров поля парка, в который привезли мою ничего не понимающую тушку. Это не передать словами когда твоему взору на фоне такой неотъемлемо-ассоциативной части Голландии, как ветряные мельницы, огромная сказочная птица распахивает
* (Huis ten Bosch) маленькая Голландия
свои цветные крылья, в виде ярчайших, неимоверных оттенков, всевозможных видов и текстур, в каком-то нереальном количестве — цветов. Складывается впечатление что ты попал в мир раскрашенный художником. имеющим нестандартное мышление, у которого в кармане несколько тюбиков с краской космических цветов. Однако не нужно забывать что это копия и не простая, а воспроизведенная в стране славящейся своими практически неземными технологиями и маниакальной любовью сочетать несочетаемое. Вечером того же дня я увидела то, что помогло мне настолько глубоко проникнуться к философии страны восходящего солнца, что в какой-то момент перехватило дыхание. Но, об этом чуть-чуть позже. К слову сказать в парк можно попасть несколькими путями, один из их это прекраснейшее путешествие на настоящем, историческом поезде, с сохраненным в каждой мелочи колоритом, будь то пассажирское кресло или заклепка на корпусе вагона везущего вас в столь изумительное место. Однако для так называемого погружения в данную атмосферу пришлось бы ехать около полутора часов обратно в Фукуоко, что было абсолютно неудобно, поэтому мы выбрали не столь атмосферный, но не менее симпатичный и комфортабельный, путь на авто. Для всех желающих побывать в уголке маленькой Европы чуть дольше чем один день, в центре парка располагался живописный отель. Выполнен он был в полной точности как замок короля Нидерландов. Повернув голову в сторону, прямо перед моими глазами стоял неимоверный, прекраснейший, отполированный как на выставку ретро автомобиль, который как оказалось можно было взять в прокат. Что собственно мы сделали. И не прогадали! Ощущения складывались волшебные, мой гид по маленькому Голландскому чуду, включил в салоне джаз 30-х годов. Именно в этот момент сложилась вся картинка в единое целое, эффект был как от разорвавшейся ядерной бомбы. Внешнюю, невидимую оболочку меня, накрыла волна коктейля состоящая из обозримого за окном, запахов цветов и звука доносящегося из динамика авто. Даже сейчас кажется мне не хватает слов для описания всей атмосферности этого парка. Благодаря автомобилю нам удалось проехать практически по всей территории. Ближе к вечеру, когда небо затянуло темно-синее звездное покрывало, наступила вторая стадия моего так называемого окаменения, только в этот раз я умудрилась своей отпавшей, челюстью отбить пальцы ног (потом, кстати сказать, при воспоминании увиденного пальцы болели еще долго). Все пространство, которое днем было восхитительным ковром из тюльпанов, превратилось в неохватное взглядом, поле с цветными светлячками, мягко перетекающими из одного цвета в другой, при всем этом не теряя текстуры неотразимых цветов. Той же участи, превращения не избежали мельницы и прогулочные яхты проходящие по близлежащему водному каналу. В общей картине это было похоже на сложно поставленный, безумно красивый, впечатляющий, сбивающий с ног и в тоже время заставляющий оторваться тебя от земли, словно ты невесомое перышко, спектакль. Немного оттаять от так называемого «окоченения» и вернутся «в себя», меня заставил голос моего сопровождающего, он сообщил что у нас заказан ужин в интересном месте и по времени уже пора.
Место действительно оказалось очень интересным. Неподалеку от всего светового великолепия стоял вышеупомянутый отель, на первом этаже этого прекрасного здания находилось несколько ресторанов, в одном из них мы и расположились, казалось бы что необычного? Ну, ресторан, ну, при отеле, ну, панарамные окна. Однако! Необычен был вид, потрясающий обзор на речной канал, находящийся буквально через не широкую пешеходную дорожку от отеля. На фоне темного неба по вечерней глади воды как по зеркальному полотну, передвигались прогулочные кораблики и яхты, буквально залитые брызгами цветного света, что в отражении имело эффект нахождения во всем известной истории Льюиса Кэрролла. Через пятнадцать минут от начала ужина, в спокойном чернильном небе раздался звук мягкого, однако очень четкого взрыва. Второй раз за день отбив челюстью свои несчастные пальцы ног я уставилась в небо. С секундной задержкой картинки от звука, там раскрылся огромный, плотный, розовый цветок Альбиции*,
* Альбиция-разновидность крымской Акации, имеющая в период цветения очень красивые розовые цветы без листочков но большим количеством тычинок.
за ним следующий и еще один, еще один, еще один. На протяжении какого-то времени пространство между небом и землей заполняли все новые и новые цветы, не забывая при этом отражаться в темной, немного взволнованной проходящими по ней суденышками, воде канала.
Симбиоз прекрасного ужина с дуэтом музыкантов, неспешно выдававших при помощи рояля плюс контрабаса медленный джаз, на сцене ресторана и фейерверк-шоу за окном, в конечном итоге сложили ощущение полной эйфории моей души.
Домой я приехала далеко за полночь, под действием неизгладимых впечатлений и эмоций. Казалось я не усну до утра, однако то ли удобная подушка, то ли художественный храп моих соседок сыграли роль колыбельной для моего организма и минут через пятнадцать я присоеденилась к нашему доморощенному хору храпунов.
Параллельная вселенная
Следующий день обещал быть не менее насыщенным чем предыдущий. Планировалось посещение моего места работы и знакомство с будущими коллегами, а еще какой-то сюрприз от шефа.
Заведение оказалось в десяти минутах ходьбы от мансё, расположилось оно в многоэтажном здании похожем на квадратную «эбонитовую палочку”* или точнее нечто вылитое из цельного куска стекла с невероятной, непонятно откуда исходящей подсветкой, цвета Карибского моря, окруженное красиво подстриженными деревьями похожих на увеличенную версию Бонсай*
* Эбонитовая палочка-предназначена для демонстрации опыта получения заряда электричества на уроке физики в средней образовательной школе.
*Бонсай- (дословно) выращенное в подносе. одно из ответвлений искусства Экибана*
высаженные в саду камней*. Лифт похожий больше на кабину управления летающей тарелкой чем на средство передвижения между этажами, за какое-то немыслимо короткое время поднял меня на двадцать второй этаж и со звуком упавшей монетки, открыл вид на немыслимо длинный коридор в конце которого был открыт портал в параллельную вселенную, роль которого играло панорамное окно без каких-либо видимых перемычек швов и рам. Весь коридор был практически усеян дверьми, казалось что за каждой из них располагалось помещение по размерам
*Экибана-искусство составления цветочных композиций для подношения богам.
*Сад камней — Японский вид искусств не посредственно связаный с Синтоизмом* и Философией.
Синтоизм — вероисповедание наиболее распространенное на территории Японии.
не больше ниши для швабр. Однако это тот самый случай когда первое впечатление очень далеко от реальности. Добравшись до середины коридора и толкнув дверь со скромно красовавшейся на ней табличкой с названием, больше похожей на указатель двери начальника в обычном офисе чем на вход в ночное заведение, я попала довольно в просторное помещение с не маленькой сценой, парой десятков столов окруженных мягкими, бархатными позициями, освещенными приятным, располагающим светом и тремя огромными мониторами висящими практически под потолком для караоке. Подобный интерьер я увидела еще раз спустя несколько лет в не без известном на весь мир Французском кабаре. Роль задней кулисы исполняло удивительных размеров цельное зеркало, что придавало залу двойной объем. И конечно последней, так называемой «автоматной очередью» в мою голову было немыслимое количество сценического света, софитов, лазеров, стробов, 3D проекторов, в общем всего того что на родине еще не то чтобы не использовали, а и в глаза не видели. Хотелось сиюсекундно приступить к своим непосредственным обязанностям. На что мой шеф отреагировал абсолютно по-Японски:
— «У тебя сегодня официально, адаптивный выходной! Сходи познакомься с девочками и поехали.»
Девушки в тот момент как раз собирались к вечернему шоу. Гримерка оказалась тоже далеко не маленьким помещением, залитой ярким светом, с отдельным входом невообразимыми на тот момент
гримёрными столами с профессиональным светом, стойками для костюмов и чудом техники для тех времен — вертикальным отпаривателем! Как ни странно приняли меня достаточно тепло. Знакомство получилось легким и достаточно поверхностным. Так как спустя минут пятнадцать, двадцать в дверях, с выражением лица «Будда в танке» появился шеф. Что означало:
— Поехали…
Инаса яма
Ехать пришлось недолго. По прибытию мы оказались у подножья горы, на которую вели красиво оформленные светодиодами, на первый взгляд как будто вырубленные из хрусталя, абсолютно прозрачные кабины фуникулера*. Предо мной, во всей своей трехсот триста трехметровой высотой красовалась Инасаяма*. Поднимаясь на гору в столь необычной кабине, казалось ты пролетаешь, над домами, маленькими храмами и узенькими, словно нарисованными улочками. Вершину горы венчала смотровая площадка, с которой весь Нагасаки был виден как на ладони. Это было впечатляющее зрелище. Вечерний город светился как
*Фуникулер-Канатная дорога с кабинами закрытого типа.*Гора Инаса на территории Японии, конкретнее в Нагасаки (имеет высоту 333 метра)
новогодняя елка, отдельными, ярко освещенными островками светились, неимоверных размеров поля для гольфа. Как впоследствии выяснилось Японцы являются глубокими поклонниками этого
исконно Шотландского вида развлечения.
Получив очередную порцию духовной пищи в свою буйную голову, пришло время знакомства с местной кухней. немного поблуждав по узким, практически кукольным улочкам города, наша машина выехала на довольно просторное шоссе и через небольшой промежуток времени припарковалась возле чудесного здания ресторана выполненного в классическом стиле Японской архитектуры. Особенность и узнаваемость этому стилю
дает неизменное применение простоты, лаконичности и в тоже время сложности исполнения классической квадратной крыши с замысловатыми скатами, покрытой мелкой черепицей как рыбьей чешуей. Этот ресторан был необычен тем что половина здания, оперевшись на огромные сваи как корабль на пристани, стоял в воде, из-за чего складывалось впечатление что ужинаешь ты в довольно просторной, азиатской рыбацкой лодке с навесом и потрясающим видом на залив. Важной частью ресторана являлась, так называемая «Открытая кухня», как филигранно, практически танцуя с идеально заточенными ножами в руках, повара еле заметными, легкими движениями разделывали свежайшую рыбу и мясо, прямо у вас на глазах. Данное действие можно было сравнить скорее с ритуальным танцем, чем с обычной готовкой, а уж о вкусе вышедшего блюда из-под ножа такого художника-шамана, даже говорить нет возможности, (по мне таковых речевых оборотов еще не придумали), а если коротко, то это невообразимо вкусно. И да, в исконно Японское меню входят не только рыба, морепродукты и рис как мы привыкли думать. Якинику — вкуснейший и зрелищный вид трапезы. Тонко нарезанные пластики свежего мяса, гусиной печени, овощи и грибы готовятся на глазах у гостей, прямо за столом на специальной, открытой плите-сковороде гриль. Как правило это целое шоу. Получив очередную порцию так называемого «хлеба и зрелищ» в полном восторге, далеко за полночь я оказалась дома и практически не долетая головой до подушки уснула. На следующий день нужно было выходить на работу.
Дебют
Первый рабочий день. Сказать что я испытывала волнение — ни о чем не сказать, меня трясло как-будто под ноги бросили слаботочный, оголенный провод, так что добравшись до работы походкой «страуса в брачный период», первым делом я постаралась найти в зале самый темный угол, сесть как можно тише, закопавшись во множество диванных подушек и сидеть в собственноручно сооруженном убежище максимально долго. Естественно не подавая вида что меня что-то волнует. Но, моя затея провалилась ровно через десять минут, так как на пороге заведения появились шеф, администратор заведения, девушки, снабженец, бармен, звукорежиссер, светорежиссер и еще куча персонала. Начался обычный рабочий день. Пришлось вылезать из сооруженного наспех гнезда и присоединяться к ежедневному митингу, так называемому короткому отрезку времени где перед работой вас, в зависимости от того как прошел вчерашний вечер, либо хвалят, либо… и соответственно ставят задачи на текущий день (по-Русски пятиминутка). В общей массе все прошло намного спокойней чем я себе представляла, получив задачи на сегодня, мне предстояло ни много ни мало дебютировать со своей программой, а так же
посмотреть программу девушек, чтоб иметь понимание с чем работать дальше. Собравши себя «в кучу», недавно приобретенной походкой испуганного страуса пришлось топать в гримерку собираться к «Дебюту». Спустя примерно час, забитый под завязку гостями зал, требовал хлеба и зрелищ. В программе на сегодня мне досталась заключительная позиция, те кто работал на сцене знают это почетное место в любом шоу и ты должен соответствовать этой позиции закрывающего. От осознания данности мой страус в ожидании выхода начал превращаться в истеричную гусеницу с небезызвестного мультфильма. В общем к моменту объявления и выхода на сцену меня не то чтоб трясло, а практически подбрасывало на месте и…
Все прошло как нельзя лучше, поток непередаваемых ощущений обрушился на меня как стометровый горный водопад весной. Подобный шквал аплодисментов удалось сорвать намного позже в России на большой сцене с залом более чем на пятьсот человек во время открытия Кубка Губернатора, где я солировала в составе прекраснейшего коллектива, однако это совсем другая история. Вернувшись в гримерку после программы я обнаружила у себя на столе и возле него несколько увесистых корзин с нежнейшими, разных цветов благоухающими тюльпанами. Как оказалось в заведении имелась определенная система поощрения от гостей, тут данную роль играли цветы, которые в конце смены подсчитывали и так сказать обналичивали. Гости дарили тюльпаны артистам в разных количествах (от одного до бесконечности) все зависело от того насколько понравилась программа. Также от определенного количества цветов, в корзине можно было найти приглашение «Составить компанию за столом в роли хозяйки» (хостес) на сегодняшний вечер, что естественно тоже поощрялось финансово. За время отведенное для присутствия за столом, (как правило минут сорок, час) девушки должны были рассказывать истории, петь песни с гостями в караоке, складывать оригами* и следить за порядком на столе, в том числе чтобы у гостей не заканчивались закуски и напитки. Все это сопровождалось четким следованием,
* Оригами-Японское искусство складывать из тонких бумажных листов, фигурки цветов, птиц и животных.
всех тех знаний Японского этикета которые были получены во время учебы, при этом не нужно забывать лучезарно улыбаться. Первое время после работы приходилось «в ручную» убирать улыбку, так как она практически врастала и застывала как эпоксидная смола на лице. За вечер любая девушка могла получить примерно до пяти подобных приглашений.
Закончив рабочий день, практически добравшись до дому с ощущением что я пришибленная пыльным мешком из-под картошки, уставшая но довольная улитка, на просторах своего подсознания, одной ногой под одеялом, другой в любимом халате, на кухне допиваю вкуснейший, зеленый чай с привкусом жареного риса, а в реальном времени заношу ногу на ступеньку ведущую к этажу на котором располагались все вышеперечисленные блага человечества… Именно в этот момент, сквозь розоватую дымку мечтаний, мое ухо посещает информация от коллег, а по совместительству соседок по мансён, об организованной в честь моего «Дебюта» вечеринке! А так как покидать пределы квартиры до десяти утра строго воспрещено! Мини-вечеринку организовали дома. Прощай сон! Вечеринка получилась очень колоритная, девушки организовали небольшой фуршет, украсили общую комнату яркими поздравительными лентами, все было от души и очень мило. Однако не нужно забывать что в мансён имелся бонус в виде мирно спящих соседей! И я буду не я если моя фантазия не выдаст что-либо по данному поводу! Что собственно и произошло. Спустя часа полтора, тихого застолья и разговоров «по душам» моя бурная фантазия превратила все празднество в атмосферу подпольного заседания одна тысяча девятьсот семнадцатого года, не хватало только после очередного бокала вполголоса, но заговорческим хором запеть:
Цветы и куклы
Не важно предводителем какой революции ты был вчера. Сегодня тебе все равно нужно быть на работе. По данному вопросу пришлось скидывать, в прямом смысле этого слова, себя с кровати, чихать в косметичку и ново выученной, немного более уверенной походкой страуса отправляться на работу. Дорога проходила через маленький ухоженный, круглый скверик, выложенный незатейливой брусчаткой и окруженный сказочно цветущими персиковыми деревьями. Какой от них разносился сладковато-бархатный аромат, прикрыв на мгновение глаза можно было поверить что тебя перенесло куда-то высоко-высоко в горы где воздух настолько прозрачен и чист что в первые секунды сложно сделать вдох. Вокруг хрустальная тишина и только слышно как с дерева падает тонкий, насыщенно-персикового цвета, легкий лепесток. Именно под этими деревьями расположился тот самый международнародный, телефон, выполненный в стиле классической, Английской, красной будки. В Японии принято праздновать не только О-ханами.
Цветение персиковых деревьев тоже отмечено не менее красивой традицией, -Ханамацури.* В этот день всех девочек одевают как маленьких куколок в кимоно, неотъемлемой частью празднования является сооружение родителями, дома, для девочки определенного, многоступенчатого алтаря, обтянутого красной материей, на котором располагаются фарфоровые куколки в национальных одеждах сшитых вручную. Минимальный набор таких красавиц пятнадцать-семнадцать штук. Выставляются они в определенном порядке. На самой верхней ступени располагаются всего две — восседающие на троне Император и Императрица, ниже три фрейлины, подносящие
*Ханамацури-каждый год третьего марта отмечается день девочек.
императорским особам саке. Еще ниже, пять музыкантов, вооружившихся тайко*, сямисенами* и сякухати*. Полочкой ниже расположились два воина охраняющие покой Императора и Императрицы у подножья всей этой пирамиды расставляют игрушечную мебель, фарфоровые фрукты и всякие милые мелочи. Такими куколками как правило не играют.
Однако любоваться видами, время не особо позволяет, работа ждет. За сквериком, в двух шагах от билдинга где располагалась моя работа, находился маленький, частный магазинчик. Очень
*Тайко-японский национальный инструмент, небольшой барабан
*Сямисен-струнный, японский музыкальный инструмент
*Сякухати-бамбуковая флейта (завезена в Японию из Китая примерно в период Нара*
*Период Нара-710 г.-749 г.
уютный, по-Японски лаконичный, но со всем что может понадобится здесь и сейчас, начиная от зубной пасты заканчивая вкуснейшим шоколадом (японские сладости это отдельная песня), думаю достаточно уточнить что наши девушки не маленькими посылками отправляли на родину японские вкусняшки. Чего стоил только миндаль в нежнейшем, молочном шоколаде и трюфеля. Ой! опять замечталась. Прихватив в магазин напиток «Алоэ с огурцом» мой мини-поход успешно завершился в недрах стекла и бетона. Работа пошла по обозначенной схеме.
«Они»*
Очередная неделя моего пребывания в этой замысловатой и в то же время простой как гэта стране, началась с полномасштабного дурдома. Надо сказать, что именно сейчас я почувствовала-понедельник изобрели в аду. Репетиция получилась достаточно ранней, девушки на сцене носились в новых, только что привезенных из мастерской костюмах, дорабатывая законченную только сегодня постановку, Все вымотанные и заполошенные, еще бы! Вечером премьера, далее по расписанию урок этикета, Японский язык, забег в мастерскую для снятия мерок и отдачи эскизов на новую партию костюмов *О́ни — в Японской мифологии — большие злобные клыкастые и рогатые человекоподобные демоны с красной, голубой или чёрной кожей, живущие в Дзигоку*
да и честно сказать программа не в идеальном состоянии. В общем нервы у всех на пределе, а превратиться в «Они» и разнести все к какой-то рогатой бабушке, желание имеется не только у меня, о чем свидетельствует синеватый оттенок лиц всего коллектива. Естественно настроение всех девушек не пролетело мимо нашего любимого шефа. Зайдя на репетицию и оценив ситуацию, как раз в тот момент когда я уже практически шипела как охрипший дракон на девушек, в микрофон из своего угла, девушки отплевывались ядовитыми при этом подоженными напалмом стрелами, он подошел и тихонько на ухо сказал мне странную фразу:
*Дзигоку, — Японский Ад
— ” Скажи девушкам завтра все едем в ад!»
Сказать что я удивилась, не обозначить ничего, однако наличие микрофона в руках и нависающего как маленькое но очень грозовое облако, над моей тушкой персона шефа, обязало меня озвучить вышеуказанный текст. Что произошло дальше я осознала только после легкого ликбеза* от коллег. Вы когда-либо слышали такую фразу после которой, как по мановению волшебной палочки, рудники по добыче «Ra”* в один миг превращались в цирк Дю Солей?! До полной картины не хватало только фейерверков и хлопушек. Чуть позже мне *Ra-радий хим. элемент таблицы Менделеева (период распада примерно 1600 лет)
*Ликбез- краткое выражение фразы Ликвидация Безграмотности, появилось примерно 1919 году.
объяснили «Ад Унтцен-щи» это одни из трех тысяч, разбросанных по всей
территории Японии природных, термальные источников. Именно этот, находился недалеко от Нагасаки в горах, одна из достопримечательностей страны.
Сон
Тонкий запах цветущих персиков смешался с легкими пузырьками игристого вина и защекотал нос, атмосфера вокруг была прозрачна и практически звенела непередаваемой тональностью хрустального колокольчика, под ногами просматривался прозрачный пол с невероятным количеством этажей уходящих вниз, переплетающихся в неповторимый узор большим количеством точечного света. При полном отсутствии понимания как это может быть, в один момент появилось
чувство что все пространство затянуло темно-зеленой, густой материей с фактурой шершавой, холодной, неуютной ящерицы. Пытаясь не создавать панику я встала с красивого бархатного дивана очень бережно и аккуратно начала передвигаться по прозрачному полу, всем своим организмом превратившись в перышко так как где-то в подсознании пульсировала информация
— “ одно неверное движение пол под ногами треснет как чипса!»
материя все сильнее окутывала пространство. Вдруг из глубины шершавости и неуюта появились два огромных, янтарных глаза с вертикальным зрачком, от испуга тело напряглось, стало практически каменным в ушах раздался звук маленького но резкого, взрыва стеклянной колбы, пол под ногами моментально рассыпался на миллионы крошечных кусочков. Перехватывающее дыхание резко поднялось куда-то наверх, а окаменевшее тело полетело вниз. Звук взорвавшейся колбы повторился снова и снова, и снова…
«Ад Унтцен-щи»
…От испуга падения и назойливости звука я открыла глаза:
— «Приснится же такое!»
Лежать было как-то не удобно. Ну, конечно! наполовину сползти во сне с кровати лицом в ковролин могу только я! Еще б такое не приснилось! Пока мой не проснувшийся мозг собирался в кучу и решал дилемму — как удобнее поднять полу опрокинувшуюся во сне тушку из позы «споткнувшаяся лошадь» в вертикальное положение, комнату посетила соседка и глазом не моргнув в сторону моих мучений, выдала уникальную фразу:
— «Хватит валяться! Давай собирайся, через пол часа шеф приедет!»
Пришлось со скоростью «Обезумевшей ящерицы» принимать привычное для
Homo erectus* положение тела и приводить себя в порядок. Спустя полчаса мы все вооружившись купальниками, торчащими из сумок тапками и банными принадлежностями, сидели у шефа в машине с сонными но заведомо довольными лицами, двигаясь в сторону ада. Первое что подтверждает ваше прибытие в ад — путь заканчивающейся у подножья дремлющего вулкана*, При открытии двери машины въедливый, резкий и ни счем не сравнимый запах серы, как бы еще раз напоминает вам куда вы прибыли. Судя по разносящемуся ambre* приехали мы в чистилище на распределение.
*Homo erectus -Человек прямоходящий (Лат.)
*крайняя активность вулкана была зафиксирована 1995 году
*ambre-одна из ценных и основополагающих субстанций в изготовлении парфюмерии, вырабатывается кашалотами.
Пройдя, все бюрократические ступени приобретения билетов, заполнения анкет на отсутствие противопоказаний по здоровью и не имение тату*, получив электронный ключ от номера, и карту маршрута куда собственно «тюлюпать», у служителя Сатаны, (внешне он был очень похож), с надеждой что данный курорт создавался анти-фанатом «Божественной комедии» и нам не придется проходить все 9 кругов ада перед тем как отдохнуть, заранее приготовленные тапочки понесли нас далее в зону размещения. Приняв вид людей которые приехали на горячие источники, (надев купальники и любезно
*В Японии люди с тату могут посещать водные комплексы, бани и аквапарки только в определенные дни, однако не все заведения принимают людей с тату (зависит от того что у вас набито на теле)
предоставленные отелем пушистые, плюшевые, снежно-белые халаты), при примерки которых тактильно складывалось ощущение что тебя обняла невесомая, но очень большая панда, в один момент окутав всей своей нерасторопностью и заботой. Вся наша компания двинулась к местоположению отмеченном на карте маршрута. Увиденное далее заставило бы завидовать самого короля ужасов*. По обе стороны выложенных необработанным камнем, щербатых дорожек, словно из лодки Харона* густым, с едким запахом паром, шипели источники. Приглядевшись можно было увидеть цвет любого заинтересовавшего. Один был
*Стивен Кинг
*Харон-Перевозчик душ в царство мертвых
кроваво-красный и больше похожий на бульон кипящий у какой-либо ведьмы в котле, другой больше напоминал не высохшую бетонную лужу, почему-то медленно бурлящую, когда на поверхности «бетона» появлялся пузырек и лопался из него вырывалась тонкая струйка белого, плотного пара, словно под всей этой кипящей массой находился невидимый но очень рассерженный, трехглавый дракон. Однако то место куда нас отправил «служитель сатаны» поразило больше всего. С дорожки оценить всю красоту этого места было невозможно, так как обзор закрывали плотно высаженные, высокие, бамбуковые насаждения. Ощутив себя немного бамбуковым медведем, пробравшись сквозь аккуратно высеченные заросли наша, уже порядком замотанная компания вышла к небольшому, одноэтажному рёкану* во дворике которого, все так же грозно как на спуске в преисподню закипало озерцо, однако цвет его был, словно неестественная бирюза впитавшая откуда-то извне хрустальную пыль, первую секунду показалось что я попала в кадр японской анимации, однако счастливый визг моих коллег вернул меня обратно в реальность. Озерцо оказалось не особо глубоким, горячим и шипящим. На дне водоема лежали большие валуны, из-под *рёкан-гостинный дом в японском стиле
которых вырывались с мягким но грозным клекотом природные пузырьки газа, что придавало водоему эффект джакузи. Обработанные то ли заботливым персоналом, то ли матушкой природой (об этом история умалчивает) валуны на дне, играли чудесную роль своеобразных подводных лавочек. Погрузившись в атмосферу чирикающих птиц, шелестящей молодой листвы и легкого возмущения воды, на какое-то время закрыв глаза можно перенестись куда угодно, будь то дом, другой континент или вообще Луна, не столь важно, главное ты в стороне от суеты, беготни и извечной мысли:
— «Как бы все успеть?»
Где-то между духовной геопозиции района «розовые пески Багам» и мысленных рассуждений о насущном, в мою голову врезался голос соседки с текстом типа:
— «Всем выйти из сумрака! Пора шлепать!»
Как выяснилось мысленно по Багамам я бегала около трех часов. Действительно пора покидать столь замечательное место, а то еще немного и я растворюсь прям тут. Пришлось менять форму медузы на человеческую и ползти до своего номера, приводить себя в порядок, так как нас ожидал еще один сюрприз от шефа.
«Ханамати»
С выражение лица похожим на каменное изваяние, шеф привез нас в очередное, непонятное место находящееся в так называемом «Старом городе». Это был небольшой рёкан. Забегая вперед нужно отметить, сюрприз удался! Боюсь представить сколько усилий было приложено чтоб осуществить данную задумку. Однако все по порядку. На входе нас встретила маленькая, пожилая японка с идеальным лицом без каких-либо намеков на возраст (как у них это получается?) в чудесном кимоно и сдержанными манерами императрицы, казалось что ветринная, фарфоровая игрушка ожила для встречи гостей. Рядом с этим чудом я лично почувствовала себя неповоротливым, бегемотом на выставке хрусталя. Столь грациозна была дама в кимоно, казалось каждое движение, шаг или взмах руки были прописаны и отрепетированы с особой педантичностью с течением многих лет. Проведя, всю нашу компанию по незамысловатым коридорам рёкана, легким движением руки «фарфоровая императрица» отодвинула решетчатую створку из деревянных реек и рисовой бумаги, тем самым пригласив нас в небольшое лаконичное, одновременно уютное, типично японское помещение, с невысоким, достаточно широким столом и множеством подушек играющих роль стульев. Именно в этот момент до всех дошло куда мы попали! Это была та самая действующая школа Гейш, так называемая «Ханамати», перед нами ее Сенсей, а урок назывался «Искусство экибаны» в сопровождении полной
философии, атмосферы и истории такого явления как составление букета, Японцы очень щепетильно относятся к цветам, растениям, камням, так как Синтоизм* гласит: — «там живут духи.» Под равномерное журчание речи нашего Сенсея, щелканье кусачек и неспешное течение собственных мыслей, несколько часов проведенных за увлекательнейшим занятием состворении собственного повествования в виде цветочной композиции, пролетели как несколько минут. Покидать данное заведение абсолютно не было никакого желания, однако выходной практически закончился, завтра предстоял насыщенный, впрочем как и все остальные, рабочий день.
*экибана-искусство составления цветочных композиций
*Синтоизм-традиционная религия Японии
Подарок
Так в режиме «Конь неудачно прыгнувший через костер», с небольшими перерывами на переключение в режим «Моль» для периодически организованных шефом, посещении интересных мест, пролетел мой контракт. Нужно было паковать немного, увеличившийся (с маленького чемодана до трех стандартных) багаж и покидать столь гостеприимную, интересную страну. В последний момент утрамбовывая очередной баул*, встало два насущных вопроса:
Первый: Что привезти друзьям (так чтоб это было символично, одновременно полезно и в то же время не превратилось еще в один картофельный мешок)
Баул — большая дорожная сумка-мешок. БАУ'Л, а, м. [ит. baule]. Небольшой дорожный сундук, продолговатый, с выпуклой крышкой, деревянный или обтянутый кожей.
Второй: Как провезти зарплату через таможню, желательно без тяжких моральных и физических последствий?
Если с первым вопросом было более менее все понятно, По всей территории Японии имелась сеть магазинов, аналогом которым в России стала небезызвестная «сетка» «FixPrice», своеобразные многоэтажные маркеты где любой товар от открытки до телевизора стоил сто йен. Надо отметить качество товара абсолютно не отличалось от так называемого «масс маркета». При входе в такой «рай для шопоголика» у любой нормальной девушки терялся дар речи на близлежащие минут пятнадцать. Естественно телевизоры, кашеварки и степлеры никто контейнерами закупать не собирался, но Японская косметика (крема, маски, шампуни и так далее) — девочки
меня поймут, пользовались таким спросом как титановый зонтик во время града из камней. Так что с «подарками» долго голову ломать не пришлось. А вот второй вопрос… был очень серьезен. В начале нулевых банковские карты были не в таком распространенном обиходе как сейчас, на таможне имелось правило
— ввоз иностранных денежных средств без декларирования, ограничен определенной суммой. Нет, конечно ты мог ввезти и больше, но с декларацией, (что влекло за собой последствия пострашнее масштаба «потеряла концертные труселя в корзине для белья»), да и суммы откровенно говоря были не игрушечными, плюс ко всему, возвращаться нужно домой, на Дальний восток. В те года, по криминальной обстановке, там работала машина времени с сбитым счетчиком отчетом и таймер на котором шли не двухтысячные а начало девяностых годов. По этому все работающие за границей девушки в прямом смысле при возвращении на малую родину изгалялись как могли. Перед отъездом включалась скрытая функция мышления, формата «насколько ты Ван Гог!» Перевозили наработанное кто как на креативит. Прически, игрушки, сладкие подарки, (коробки шоколада и бенто*, упаковки с конфетами, печеньем) в расход шло все, даже обувь и белье. Однако даже при такой изобретательности, некоторые попадали в нелицеприятные истории и
*бенто-коробочка под ланч, изготавливается не только из пластика, бамбука либо плотной бумаги, но и дорогих пород дерева с красивыми резными вручную крышками.
хорошо если отделывались только потерей заработка. Все же вернемся к моей скромной персоне, как никак это не печатная версия телепередачи «Криминальная Россия», по сему опустим некие подробности не совсем легальных способов провоза денежных средств через границу. Могу сказать одно, лично у меня получилось! Беспоследственно вернутся домой с заработком и подарками. Как? Это уже другая история… Спустя много лет, сидя с подругой в любимом ресторане Японской кухни (где хозяином является коренной, далеко не без известный на весь остров, Японец) с огромной теплотой, своеобразной любовью и скромной надеждой вернуться туда еще хотя бы раз, вспоминаю об этой непостижимой своей философией, обиходом и виденьем жизненной линии, стране.
Оглавление:
Быстрое решение………………………………… ст. 2
Аэропорт………………………………………….. ст. 17
Телефонная будка…………………………….… ст. 23
Японская сказка…………………………………. ст. 31
Параллельная вселенная……………………… ст. 46
Инаса яма………………………………………… ст. 53
Дебют……………………………………………… ст. 59
Цветы и куклы……………………………………. ст. 71
«Они»… …ст. 79
Сон………………………………………………….ст. 85
«Ад Унтцен»…… ст. 90
«Ханамати»…ст. 101
Подарок……… ст.106
- Басты
- ⭐️Юмор
- Анна Гельт
- Сакура
- 📖Тегін фрагмент
