Очень приятное издание с «правильными» переводами и отличными иллюстрациями. Более «взрослый» Питер Пэн в пер. Демуровой, где не опущены темы смерти, жесткие шутки и т.п. (горячо его рекомендую, особенно, если решили перечитать «Пэна» во взрослом возрасте). И «Ветер в ивах» с неадаптированными именами: по-моему, «Тоуд» и «Рэт» все же приятнее «Жаба» и «Крыса».