Рассказ о калифе-аисте
«Рассказ о калифе аисте» — произведение немецкого писателя и новеллиста В. Гауфа (1802–1827).*** Эта сказка, опубликованная в 1826 году, пронизана восточными мотивами. Это и делает ее неординарной и увлекательной. Как и во многих сказках автора, внешний вид — только оболочка, скрывающая суть человека. В «Рассказе о калифе аисте» использован символ: в аиста превращен калиф и его визирь, а за совой скрыта принцесса. Тема любви — главная в сказке. Перу Гауфа принадлежат и такие произведения: «Сказка о мнимом принце», «Александрийский шейх и его невольники», «Человек-обезьяна», «Рассказ Альмансора», «Спасение Фатьмы».
Жас шектеулері: 12+
Басылым шыққан жыл: 2022
Қағаз беттер: 16
Кітаптың басқа нұсқалары2
Рассказ о калифе-аисте
·
"Караван","Сказка о Калифе-аисте", "Корабль-призрак"
·
Пікірлер1
Дәйексөздер6
«Человек, ты, который найдешь это, восхвали Аллаха за его милость. Кто понюхает порошка в этой коробке и при этом скажет мутабор[1] тот может превратиться во всякое животное и будет понимать также язык животных. Если он захочет опять возвратиться в свой человеческий образ, то пусть он трижды поклонится на восток и скажет это же слово! Но остерегайся смеяться, когда будешь превращен! Иначе волшебное слово совершенно исчезнет из твоей памяти и ты останешься животным!»
шебники соберутся, вероятно, в эту ночь.
Она вместе с аистами покинула комнату, чтобы вести их в ту Залу. Они долго шли в темном коридоре; наконец из-за полуразвалившейся стены им блеснул в глаза яркий свет.
Когда они подошли туда, сова посоветовала им держать себя совсем тихо. Через отверстие, у которого они стояли, они могли осмотреть большую залу. Она была украшена колоннами и великолепно убрана. Множество цветных ламп заменяли дневной свет. Посредине залы стоял круглый стол, уставленный множеством изысканных кушаний. Вокруг стола тянулся диван, на котором сидели восемь человек. В одном из этих людей аисты узнали того торговца, который продал им волшебный порошок. Его сосед пригласил его рассказать им свои новейшие дела. Он рассказал между прочим и историю калифа и его визиря.
— Какое же слово ты им задал? — спросил его другой волшебник.
— Очень трудное, латинское слово — мутабор.
Она вместе с аистами покинула комнату, чтобы вести их в ту Залу. Они долго шли в темном коридоре; наконец из-за полуразвалившейся стены им блеснул в глаза яркий свет.
Когда они подошли туда, сова посоветовала им держать себя совсем тихо. Через отверстие, у которого они стояли, они могли осмотреть большую залу. Она была украшена колоннами и великолепно убрана. Множество цветных ламп заменяли дневной свет. Посредине залы стоял круглый стол, уставленный множеством изысканных кушаний. Вокруг стола тянулся диван, на котором сидели восемь человек. В одном из этих людей аисты узнали того торговца, который продал им волшебный порошок. Его сосед пригласил его рассказать им свои новейшие дела. Он рассказал между прочим и историю калифа и его визиря.
— Какое же слово ты им задал? — спросил его другой волшебник.
— Очень трудное, латинское слово — мутабор.
не могли прочесть ни калиф, ни Мансор.
— Эти две вещи я получил однажды от купца, который нашел их в Мекке на улице, — сказал торговец. — Я не знаю, что они содержат; они к вашим услугам за ничтожную цену, я ведь ничего не могу сделать с ними.
Калиф, который любил иметь в своей библиотеке старинные рукописи, хотя и не мог читать их, купил рукопись и коробку и отпустил торговца. Он стал думать, как бы ему узнать, что содержит рукопись, и спросил визиря, не знает ли он кого-нибудь, кто мог бы разобрать ее.
— Всемилостивейший государь и повелитель, — отвечал визирь, — у большой мечети живе
— Эти две вещи я получил однажды от купца, который нашел их в Мекке на улице, — сказал торговец. — Я не знаю, что они содержат; они к вашим услугам за ничтожную цену, я ведь ничего не могу сделать с ними.
Калиф, который любил иметь в своей библиотеке старинные рукописи, хотя и не мог читать их, купил рукопись и коробку и отпустил торговца. Он стал думать, как бы ему узнать, что содержит рукопись, и спросил визиря, не знает ли он кого-нибудь, кто мог бы разобрать ее.
— Всемилостивейший государь и повелитель, — отвечал визирь, — у большой мечети живе
