ПРОЛОГ
Под шум дождя раздается стук в дверь. Сильный удар грома, и хозяйка встает из кресла, кладет на пол книгу обложкой вверх и после некоторой заминки открывает дверь.
Гостья: Жала долго на звонок.
Хозяйка: Он не работает… Вы вся мокрая.
Гостья: Заблудилась в вашем лесу и попала в грозу. Льет страшно.
Хозяйка Что мне с вами делать?
Изольда: Я пережду у вас дождь и уйду. Меня зовут Изольда.
Алевтина: Меня Алевтина. Ну, что вы, разве можно так идти. Пройдите в ванную комнату и снимите с себя всё. Я найду что-нибудь подходящее.
Изольда: Спасибо. Уходят обе со сцены, раздается голос Изольды: А станция далеко?
Алевтина: Рядом автобус, я провожу вас. Входит в комнату и следом за ней появляется Изольда в сухой одежде. Оглядывает обстановку и задумчиво говорит.
Изольда: Вы звали меня.
Алевтина: Что?
Изольда: Я пошутила. Простите. Но вы плакали. Я попала к вам не в самый удачный час.
Алевтина: Ерунда.
Изольда: Вас кто-то обидел?
Алевтина: Сама себя.
Изольда: Что же делать?
Алевтина: Что делать, — родилась такая, что делать. Выпейте лучше чаю.
Изольда: Какая вы уж такая родились? Спасибо. Берет чашку.
Алевтина: Наверно, не умею жить, доверчива. Одним словом, дура.
Изольда: Ну вряд ли. А хотите, я сделаю из вас другую женщину
Алевтина: Что?
Изольда: Не пугайтесь, я не колдунья. Я имею в виду нейролингвистическое программирование. В этом нет ничего особенного, просто, общаясь со мной, вы поверите, что вы другая женщина. Попробуем? Какие черты характера вы хотели бы иметь?
Алевтина, включаясь в игру (как она думает): Характер хотела бы. Знаете, говорят, бывают люди, которым кол на голове теши, жги их, пытай, а они знают, что знают, и переубедить их нельзя.
Изольда: Разве это хорошо?
Алевтина: А разве плохо?
Изольда: Ну, попробу