Прайд
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Прайд

Кирос Кориат

Прайд

Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»





Эта история о выборе, свободе и борьбе.


16+

Оглавление

Пролог

На далекой-далекой планете, на материке, на одну половину льдом покрытом, а на другую — тропическим лесом, бок о бок жили животные, разумом и знаниями наделенные, по законам природным существовавшие и страдающие слабейшие от сильнейших. Но нашлись среди них те, что сплотить вокруг себя смогли сородичей.

Так зародились прайды, но недолго в мире жить смогли они. Из лета в лето шли войны, и не было им ни конца ни края. Мира не видывали ни на земле, ни в воде. Но однажды появились два великих короля, объединившие все прайды в ледниках и водах морских. Так родились Водный мир и Анималия.

В новых державах рожден был закон, что ограничивал природный. Старый. Дикий. Инстинктивный. Закон не был принят в сердцах верноподданных, но страх смерти за нарушение его победил любовь. Любовь к свободе, которой так дорожили одни и так хотели отнять другие. Немало разногласий существовало внутри прайдов, но многие поколения жили в мире. Хлипком, но все же мире.

Однако всему приходит конец…

Глава 1

— Дедушка Радо, дедушка Радо, расскажи нам какую-нибудь историю, — выли волчата.

Старый волк, переживший не один извилистый поворот судьбы, знал массу историй, но рассказывать о своих подвигах не желал. Однако же в его памяти было не счисленное множество пересказанных баек и легенд, что одно поколение волков за другим рассказывало друг другу.

— В далекие-далекие времена, — начал он, — в Анималии не было прайдов.

— Как это — не было? — взволнованно спросил один из волчат.

— Лумо, не перебивай. Слушай! — рыкнул на него старый волк так, что волчата прижали уши к голове.

— Итак, в далекие-далекие времена в Анималии не было прайдов, не было медвежьего замка, Медведеполиса, волчьих стай, воинов, политиков и вообще никаких законов. Кто могущественнее, тот и диктовал свои условия жизни. Этим миром правил естественный отбор, на вершине которого были криолофозавры. Или криолы.

— Что еще за криолы? — снова перебил старого волка Лумо.

Тот, не обращая внимания на вопрос, продолжил.

— Древние динозавры с полными острых зубов огромными челюстями, — ужасающим голосом рассказывал Радо, — любящие лакомиться свежатинкой. Медведем. Оленем. Или даже волком. По силе и жестокости им не было равных на Ледниковом Плато.

— Так все же знают, что живущие в Долине динозавров — травоядные, — наперебой закричали волчата.

— Нет, дети. Криолы жили в Анималии. Даже здесь, у Большого камня. В самом сердце волчьего прайда. И питались далеко не листьями с травами. Криолы — самые настоящие хищники. Злые и беспощадные. Их зубы остры, а нрав суров и опасен. После встречи с ними редко кто выживал. Лишь бегством можно было спастись от голодного криола, однако же и это удавалось далеко не многим. В быстроте им также не было равных. Только самое настоящее чудо могло спасти встретившего криола животного.

— А как они выглядели, эти криолы? — удивленно спросил Лумо.

— Размером они с двух медведей. Огромное туловище. Массивные задние лапы, на которых они передвигались. Длинный хвост. Передние лапы маленькие, но цепкие. Их острые когти повергли не одну сотню, а то и тысячу жертв. А здоровенные челюсти с множеством острейших зубов могли перекусить любое животное за считанные секунды. Пополам.

На головах самцов острые гребни, да не вдоль тела, а наоборот — поперек. Ни у кого из динозавров таких больше не было. Ими они привлекали внимание самок. Но не стоит думать, что криолы без гребней были менее опасны, — самки превосходили в размерах самцов.

Кожа криолов была прочной, а густой разноцветный мех спасал их от холода. Разными они бывали. От грязно-желтого до коричневого цвета. Но самыми опасными считались криолы с белой расцветкой. Они сливались со льдами, становясь невидимыми. И когда жертва замечала приближение хищника, уже почти ничего не могло ее спасти. Почему они урождались в разных цветах, никто не знал. Да и узнавать не желал. Во времена криолов животные были на грани исчезновения. Лишь кучками они скрывались на краях мира, опасливо оглядываясь по сторонам и трясясь от страха, когда природный звук нарушал оглушительный рев криола.

Волчата, испугавшись, сбились в кучу, но старый волк продолжал.

— Каждый из них мог одолеть целый отряд волков, а охотились они пятерками, возглавляемыми вожаками. Страшная сила. Потому не боялись никого и истребляли всех, в ком пульсировала алая кровь, — перешел на таинственно-ужасающий голос Радо. — Больших. Маленьких. Абсолютно всех. Даже зверей больше них размерами, коих было немного. Говорят, существовали и королевские особи. Гигантские. Еще больше и еще злее. Надеюсь, они больше никогда не появятся.

— А куда… а куда делись эти чудовища? — с ужасом спросил Лумо. — Почему сейчас их нет? Кто-то уничтожил их?

— Никто точно не знает этого, ведь жили они очень давно. Истории о них обросли домыслами и присказками. Кто-то утверждает, что пришла Великая зима. Холод был невероятный. Животные прятались по своим норам, прижавшись друг к другу. Те, кто успел, сбежали в теплые края. Часть криолов померзла, а другие рванули к Южным морям, что за Долиной великих мамонтов. Больше их никто не видел. Плавать-то они не умели, но точно никто не знал, что именно с ними произошло.

Существует еще легенда, что бурые медведи, славившиеся долгой жизнью и гигантскими размерами, не меньшими, чем у криолов, жили себе спокойно и не тужили за ледниками, в месте, где река Горностайка выходит из льдов в теплые края. Ни для кого не секрет, что они были хладнокровны и редко приходили на помощь нуждающимся. Пока буря обходила стороной их земли и мир умирал от нашествия кровожадных хищников, они стояли в стороне и наблюдали за происходящим.

Но спокойной жизни обиталища медведей пришел конец. Криолы добрались и до них. Они убили нескольких их сородичей. И лишь тогда медведи собрали силы в могучие лапы и дали отпор. Они перегрызали им глотки и разрывали на части. Даже гигантских особей. Наконец-то криолы столкнулись с достойным противником, которому не смогли дать отпор, и бежали куда-то. Больше их никто не видел. Туда им и дорога.

— Почему? — не успокаивался любопытный Лумо.

— Нет мира, когда пронзительный страх окутывает его.

— А сейчас некого бояться?

— Волчьему воинству нет равных в Анималии. Даже медведи не сравнятся с силой клыка нашего, когда едины мы и сильный лидер во главе стоит.

— Правда?

— Да, Лумо, сила наша в единстве. В холодных землях Анималии шанс выжить в одиночестве крайне мал, а уж биться с врагами — тем более. Вместе мы можем одолеть кого угодно. Ты, похоже, плохо слушал мои уроки.

— Я слу-у-ушал.

— Оно и видно! — Радо укорительно посмотрел на волчонка.

— А мамонтов с динозаврами из теплых краев мы тоже сильнее?

— Лумо, Анималия ограничивается лишь Ледниковым Плато. За ним открываются Земли великих мамонтов и динозавров, окруженные Южными морями, горами и ущельями. Не попасть к ним, если пути не знаешь.

— А мы что, не знаем?

— Знаем, но волки не воюют без причины, а если она есть, врагу нашему несдобровать. Сейчас есть основания для войны с песцами, живущими по соседству, за Ледяными пустошами, но власть Анималии не дает этого сделать, ибо таковы законы королевства. А с королем Денсимой лучше не связываться без веского на то мотива. Старый медведь умен, жесток и кровожаден, а войско его сильно. Больше всего он ненавидит тех, кто законы королевства посмел нарушить, и карает за то без сомнений души своей.

— Почему?

— Лумо, у тебя когда-нибудь закончатся вопросы?

— Ну мне же интересно!

— Все вопросы — в следующий раз. А теперь спать!

Недовольные волчата разошлись, но вскоре, сбившись в кучки, засопели, оставив Радо наедине со своими мыслями.

Эх, дети! Еще неиспорченные политическими и военными распрями юнцы. Ему нравилось наблюдать за игрищами волчат, в которых они укрепляли связи с родом своим и учились охотиться. С раннего детства волчата уже начинают доказывать свой ранг в обществе. Те, что сильнее, заваливали слабых и кусали за нос. Не больно, однако это показывало силу, что могла пригодиться в подъеме по иерархии волчьего прайда. Сейчас же дети воспринимали сие как просто игры. Да и не дети они уже были, а кадеты волчьей школы при стае Хранителей Большого камня.

Каждого волчонка забирали от матери, когда приходило время, и обучали искусству войны и воззрения волчьего для подвигов ратных в будущем. Хоть сражений и великих охот не было уже давно, но мира если желаешь, готовься к битве. Потому каждый волчонок прайда, доживший до года, должен был пройти обучение у мудрейших мастеров, что хранили знания, необходимые для выживания в суровой природе Ледникового Плато.

Сейчас они были по-настоящему счастливы и беспечны. Но всему рано или поздно придет конец. Они вырастут и вступят в боевые центурии, чтобы уничтожить врагов прайда. Треклятых песцов, что живут по соседству и долгие лета строят козни против волков. А может, и против медведей, когда-то давно поработивших вождя волчьего Тузека и заставивших его служить на благо королевства и соблюдать законы, главным из которых был запрет свободной охоты.

Волкам было разрешено кормиться лишь мелкой живностью и птицей, что не нравилось абсолютно никому из прайда. В былые времена стаями они нападали на овцебыков, толсторогов и оленей, в которых было достаточно мяса, чтобы прокормить свои семьи. Времена набегов ушли в забвение. В Анималии существовало лишь одно наказание за нарушение закона — смерть. А вот какая смерть — быстрая или медленная и мучительная, — зависело от тяжести преступления. Волки были гуманны в казни и просто перегрызали приговоренному глотку, а вот медведи изощреннее подходили к сему. Недалеко от медвежьего замка в разломах ледников были ямы. Глубокие и полные костей. Выбраться оттуда было просто невозможно. Пленники, попавшие в яму, умирали от мучительной голодной смерти. А медвежьи короли приходили полюбоваться на страдания их. Узники молили о смерти, но муки снимать никто не желал, ибо казни эти были показательными для других.

Почему воинствующий волчий род должен подчиняться горстке политиканов в белой шкуре? Это их предки поработили все прайды Ледникового Плато, создав Анималию, и заставили служить себе. Они были сильны и едины. Их боялись. Их уважали. Они же проложили торговые пути с Водным миром.

А что сейчас? Эти заплывшие жиром туши, что ошиваются в медвежьем замке, никак не могут набить свою утробу за счет наследия своих могучих предков. Они даже их жалкими тенями не достойны быть. Скоро их время подойдет к концу. А на вершине мира окажутся волки. И тогда можно будет вернуться к свободной охоте. Олени, песцы, толстороги и овцебыки будут бояться ходить по льдам Плато, ибо взор волчий направлен будет на их туши. Они будут вслушиваться в каждый шорох и озираться в надежде, что где-то рядом не крадется их верная смерть в мордах белых, серых или черных волков. Первыми должны быть песцы. Их уничтожат, как когда-то оленей, остатки прайда которых нашли защиту за спиной короля медвежьего. Ну ничего, скоро всем достанется. И песцам, и оленям, и толсторогам с овцебыками. Волки заберут у них все. Корону. Подданных. Торговые пути. И чувство безопасности. Радо надеялся, что на его веку выпадет шанс увидеть восхождение и расцвет волчьего прайда.

Выйдя из раздумий, он заметил вдалеке мелкого вегависа, который, похоже, летел из последних сил, потому махал крыльями через раз, то теряя, то набирая высоту. Вегависы — главные сборщики слухов, интриг и сплетен в Анималии. Благодаря широкому размаху крыльев и относительно малому весу они способны преодолевать огромные расстояния, потому и мотаются по всему свету — от Южных до Северных морей, собирая и передавая самые вкусные слухи и новости. Правда, часто прибавляют от себя так, что к концу путешествия информация может измениться до неузнаваемости, потому никто не воспринимает эту глупую птицу всерьез.

Какие же слухи на этот раз принесет болтливая утка? Радо нравились истории, он часто слушал, что рассказывали вегависы. Толика правды в их словах все-таки была, но какая? Это и предстояло выяснить.

Радо отправился к сборищу соплеменников у Большого камня, вросшего во льды средь древних высоких елей, что своими сильными ветвями сдерживали ветра и снег Земель волков. К месту, где проводил собрания великий вождь прайда волчьего Хауда, возглавлявший их народ долгое время.

Все уважали и боялись его. Обладал он не только массивным телом и острыми клыками, ибо из стаи Первородных был, что больше размерами других волков, — но и мудр не по годам был Хауда да близок к своему народу, который безоговорочно любил вождя. Любой волк из двенадцати стай мог обратиться к нему за советом или с просьбой. Высокомерных черт не было в нем. Он слушал свой народ, народ слушал его. Но если кто-то из его подданных нарушал законы волчьи, то милосердия от Хауды ожидать не стоило, ибо нрав его с предавшими устои рода был суров и тверд.

Завидев птицу, волки надеялись услышать очередные забавные новости. Даже Хауда решил присоединиться. Это был хороший знак, раз он в славном расположении духа.

Вегавис не смог долететь до Большого камня самую малость. Хауда лишь посмотрел на двух молодых волков, и те ринулись в сторону упавшей птицы, чтобы доставить ее на аудиенцию к вождю. Вегавис и правда был на последнем дыхании.

— Умер, умер, умер! — тревожно бормотала птица.

— Кто умер? — спросил Радо, подошедший к умирающему вегавису.

В силу своего возраста он мог говорить, когда угодно и где угодно, даже при вожде. В прайде волков уважали возраст и мудрость. А еще Радо был почетным хранителем Большого камня и учителем кадетской школы. Он был настолько стар, что обучал большинство вождей стай и сына самого Хауды — Хереса. Никто даже не осмеливался косо смотреть на него.

— Ден… Денсима… — еле выдавил из себя вегавис.

— Кто? — резко рыкнул Хауда.

Волки не поверили своим ушам.

— Король Денсима мертв, — выдохнула птица и свесила голову.

Вегавис принес свою последнюю новость и испустил дух. Волки оживились, обсуждая услышанное. Все понимали, что это настоящий шанс. Если король мертв, то его место займет старший сын Тардус — ленивый и горделивый самодур, не способный удержать власть, доставшуюся ему от отца. Волчий прайд и так слишком долго был покорным, настало время для революции! Настало время свободы!

— Смерть медведям! — крикнул кто-то из волков.

За такой проступок в обычное время кричавший нарвался бы на серьезную взбучку. Но сейчас был особенный случай, толпа подхватила и начала скандировать грозный возглас. Однако вскочивший на Большой камень Хауда одним своим видом и суровым взглядом прекратил демарш. Резко наступила тишина. Когда великий вождь решает что-то сказать, все молчат. Таковы законы прайда волчьего. Лишь волнительное дыхание было слышно в толпе в миг тот.

— Пустословием вегависы славятся, — начал Хауда, — потому проверить новость эту надо. Если подтвердится она, то биться будем мы. Сначала с короной, а затем и со всем миром.

Волчий прайд единогласно завыл в унисон. Рабство и прислуживание медведям окончено, пришло время войны. Самой настоящей войны, к которой они готовились не одно поколение. Время заявить о себе пришло!

Радо не верил своим ушам. Наконец-то! Наконец-то это свершилось! Еще шаг, маленький шажочек, и они там — на вершине мира. В медвежьем замке восседают над всем Ледниковым Плато. Они назовут Анималию Землями волков. Все ледяные скульптуры бывших королей будут снесены, а фрески на сводах помпезного замка — стерты. На месте их появятся легенды волчьего прайда, а торговые пути будут приносить лучшие дары Северных морей.

Такого прилива радости сердце старого волка не выдержало. Он захрипел, затем дыхание его затихло под громкий и воинственный вой. Но он не жалел ни о чем в эту секунду, ибо был по-настоящему счастлив. Счастлив отправиться к предкам со столь важной новостью.

Глава 2

Во весь горизонт простиралась белая гладь Анималии. Самой великой державы на материке. Лишь сильный ветер с поднявшимся ввысь недавно выпавшим пушистым снегом мешал размышлениям мудрого оленя Висионариуса. Любил он сбегать из медвежьего замка, чтобы побыть в одиночестве. Недалеко от города олень оставался наедине со своими мыслями и обдумывал сложные вопросы, что тревожили разум его изо дня в день.

Король Денсима уже стар, а трон займет глупенький Тардус. Он не способен стать достойной заменой своему отцу, держащему в узде все подчиненные прайды животных. Грядет смута. Но это ли не возможность? Для него. Для Висионариуса. Советника королей. И одного из последних представителей северных оленей, которых осталось так мало на этих землях.

Сердце Висионариуса болело за род свой. Издавна Земли волков и северных оленей находились по соседству. Не более полудня пути по снежным пустошам было меж ними. Для стаи охотящихся волков это расстояние казалось легкой разминкой, а острое обоняние оповещало их о кочующих стаях оленей заранее. Каждый охотник играл свою роль, потому у их жертв практически не было шансов на спасение. Волки загоняли свою цель с разных сторон: одни гнали бегущих оленей в засаду к другим.

Из ночи в ночь стаи волков хозяйничали в Оленьем редколесье. Одного за одним, несмотря на законы Анималии, перебили они почти весь прайд северных оленей. Но однажды за них вступился король. После публичной казни нескольких волков набеги прекратились, но было уже поздно — олени были на грани вымирания.

Висионариус увидел отличную возможность для мести. Тардус доверчив, несмотря на свою импульсивность. Им можно манипулировать, нашептывая нужные решения. Лапами Его величества можно было свести счеты с волками, ведь за ним мощнейшая армия Анималии, состоящая из сотни боевых медведей, нескольких центурий песцов и мор овцебыков и толсторогов. С этой страшной силой не справиться никому, а волкам — и подавно.

О слабохарактерности принца знает и совет медведей, который не прочь лоббировать свои интересы. Какая же у них цель? Дать Тардусу то, чего он хочет? А хочет он развлечений и вкусной еды. Наследнику вообще мало интересна власть над животным прайдом. Для него вся эта политическая возня — игрушка, с которой он рано или поздно наиграется. Но что потом? Куда эти коварные медведи из совета будут смотреть и о чем думать? Они — явная угроза в хитром плане Висионариуса.

Ветер поменял направление, и олень услышал вдалеке знакомый звук. Резко повернув голову, он увидел мчащегося к нему со всех ног беляка из посыльно-почтовой службы короля. Близко же подобрался косой. А если бы это был волк? Висионариус укорил себя за утрату бдительности. Годы жизни в безопасном замке короля брали свое! Да и старость уже на пороге. Что уж тут поделать? Но планам его это никак не могло помешать.

— Советник! Советник! Король Денсима желает вас видеть, — торопливо сказал посыльный.

— Прямо сейчас?

— Да! Он плох уже совсем! Королева Домина послала меня за вами.

— Я понял! Свободен!

Висионариус отправился на встречу со своим владыкой. Что же он хочет ему сказать? Последнее желание или поручение?

На подходе к медвежьему замку его встретила королева:

— Висионариус, друг мой, где же ты ходишь? Поторопись! Он совсем слаб.

Советник вместе с Доминой вошел в первый зал замка, где собрался почти весь медвежий совет. Они изображали скорбь и печаль от скорой утраты самодержца, но Висионариус понимал, что это всего лишь притворство. Как только король отправится к праотцам, они забудут о нем и с особой сладостью начнут прислуживать его наследнику. Каждый из них будет пытаться подобраться ближе и оторвать кусок пожирнее от власти новоиспеченного правителя. Столица сплошь и рядом кишела подобными интриганами, но Висионариус не брал их в расчет, ибо в коварстве ему не было равных от Южных до Северных морей.

На миг советник окинул своим взором стены и потолки замка. Работа гигантских королевских бобров, построивших это чудо изо льда несколько поколений назад, вызывала у него восторг, хоть и видел он сие далеко не первый раз. Высокие своды замка были украшены фресками, сделанными лучшими мастерами. Они рассказывали о подвигах короля Бурсы, объединившего все прайды своей могучей лапой, рождение торгового пути и вечная дружба с королями Водного мира, именуемых всех Косатиусами. Медведи чтили свою великую историю завоеваний. Благодаря им Анималия процветала. На своды замка нельзя было смотреть без восторга. Это чувство возникло и сейчас у Висионариуса, несмотря на столь трагический момент.

В тронном зале было пусто.

— Он в королевских покоях, — с огромной болью в голосе сказала Домина, — иди к нему.

Висионариус, несмотря на долгую службу королю Денсиме, впервые оказался в столь сакральном месте. По сути, ничего королевского здесь почему-то не было. Обычная ледяная пещера, украшенная барельефами старых королей, и огромная лежанка из точеного дерева, на которой и располагался умирающий король.

Сами по себе деревянные сооружения на Ледниковом Плато — невиданная роскошь, ибо на льдах почти не росли деревья. Лучшие мастера прайда бобров отправлялись за ними к Мамонтовым горам, где росли величавые и могучие ели, сосны и секвойи. Некоторые из них застали рождение Анималии многие-многие лета назад. Когда речь идет о короле, его верноподданные готовы на любые подвиги, в том числе и добычу дерева из далеких земель.

— Друг мой, — начал слабеющим голосом Денсима.

— Да, мой король, — преклонив колено, ответил советник и опустил свою голову.

Король был крупным белым медведем и всегда держался величаво, но сейчас пред взором Висионариуса открывалось удручающее зрелище. Денсима больше напоминал огромную тушу, срастающуюся с древом под ним. Во взоре его уже не было той могучей силы, что пронзала насквозь, словно заглядывая в самое сердце. Его величие угасало. Пред Денсимой стояла чаша, полная изысков провианта из Северных морей, но не притронулся к ней он совсем. Силы покидали его.

Боль короля передалась и Висионариусу. Ему было жаль видеть в таком состоянии своего давнего друга и наставника.

— Ты всегда служил мне верой и правдой, — Денсима говорил медленно и с протяжными паузами, переводя дух, — за что я тебе несказанно благодарен… Но теперь ты… ты должен выполнить… мое последнее желание.

— Да, мой король, все что угодно Вашему величеству.

— Ты прекрасно знаешь, что Тардус… еще не готов стать королем. Я был слишком занят… Торговым путем и… сдерживанием волков с песцами, готовых порвать друг друга на части. И совсем упустил воспитание сына. Домина воспитала его… но она мать и была слишком добра к нему, а король должен быть тверд в принятии решений… особенно когда речь идет о жизни или смерти королевства. — Денсима из последних сил приподнялся, облокотившись на лежак, и громко, насколько это было возможно, произнес: — Королем должен стать Ювенис — мой младший сын. Он готов. Жестокость. Твердость. Ум. И хитрость. Этими качествами обладает самый настоящий лидер, способный добиться больших высот и не свалиться оттуда.

— Мой король, но это же нарушает закон престолонаследия Анималии! Корона должна переходить от отца к старшему сыну! — воскликнул олень.

— Висионариус! — рыкнул Денсима, — здесь я — закон! Или ты забыл об этом?

— Как скажете, мой король!

— После моей смерти… ты должен объявить, что новым королем станет Ювенис.

— Совет медведей будет против.

— Никто не будет… слушать этих… зажравшихся тварей. Я все сказал. А теперь иди, мой друг! Спасибо за службу!

— Прощайте, мой король! Я был и буду верен вашему решению всегда.

Ночью Денсима ушел к праотцам.

Медвежий совет и семья короля собрались на чрезвычайное заседание в тронном зале. Они понимали, что Тардус — новый король, но традиции есть традиции. Все ждали советника Висионариуса, который должен был официально объявить имя законного наследника, как это следовало согласно престолонаследию.

Долго себя ждать он не заставил, грациозно выйдя и остановившись у трона. Советник окинул взглядом всех присутствующих. Боль в глазах Домины. Радость Тардуса. Напряженность Ювениса. Некоторые медведи были в недоумении, словно зная о предсмертной беседе Денсимы с Висионариусом. Что неудивительно, ибо у всех стен есть уши, готовые продать тайны за хорошую цену.

В Анималии была широко развита шпионская сеть благодаря норам и туннелям мелкой живности: сусликов и горностаев, работающих на тех, кто больше заплатит. Но сейчас все в руках Висионариуса, ибо король не озвучил имя своего наследника до самого последнего вздоха. Потому голосом престолонаследия стал советник. Именно от него зависела судьба королевства, и он ее уже решил.

— Сегодня мы собрались здесь по печальному для королевства поводу, — громко начал Висионариус, — король Денсима закончил свое правление и отправился к праотцам. Пред смертью своей он объявил имя своего наследника. — Выдержав довольно длительную паузу, советник посмотрел на собравшихся и продолжил: — По закону о престолонаследии Анималии им станет старший сын короля — принц Тардус.

Медведи из совета спокойно выдохнули, а Тардус вальяжно направился к пустому трону, чтобы занять свое законное место.

— Ах ты предатель! — взвыл Ювенис, — решение отца было иным! — и бросился на Висионариуса.

Тардус лишь взглянул на стражу, и та схватила его разъяренного брата.

Совет с ужасом смотрел на него.

— Глубокоуважаемый принц Ювенис, — решил сбавить накаленную атмосферу Висионариус, — я понимаю ваше негодование, но решение короля Денсимы было именно таким, и оно не обсуждается.

— Я убью тебя, предатель! — вырвавшись из лап стражников, ринулся на него Ювенис, но был пойман подоспевшим подкреплением из еще двух медведей.

— Брат, такова воля отца! — высокомерно изрек Тардус. — Такова воля закона Анималии. Ныне я король. И теперь мне решать, как жить королевству дальше. Преклони свою голову предо мной!

Ювенис лишь злобно исподлобья смотрел на старшего брата.

— Преклони! — зарычал Тардус.

— Да здравствует новый король! — выкрикнул Висионариус.

— Да здравствует новый король! — подхватила толпа.

Ювенис вырвался из лап своих обидчиков и махнул к выходу из дворца.

— Я отомщу всем вам! Ненавижу! — зарычал он на бегу. — Вы все поплатитесь, предатели!

Но толпа не особо обратила на это внимание и продолжала скандировать:

— Да здравствует новый король!

А Тардус с победоносным взглядом наблюдал, как брат его бегством покидает тронный зал. Его самолюбование в тот момент было на такой высоте, что по сравнению с ним Мамонтовы горы могли показаться лишь мелкими холмами.

Домина была расстроена. Как мать она понимала, что произошло. Ее дети стали врагами. Злейшими врагами. И винила она во всем этом не Висионариуса, предавшего своего короля, а именно Денсиму, который решил стравить братьев меж собой ради короны. Она не могла принять ни одну из сторон. Сердце матери разрывалось на части. Ей оставалось лишь наблюдать, ибо повлиять на детей своих она не могла. Оба они одержимы властью, потому не остановятся ни пред чем, чтобы получить желаемое. Даже если это станет убийством родной крови.

Глава 3

На прибережье Водного мира безмятежно наслаждался прожитой жизнью старый морж Меркатор. Все свое бытие он проработал на среднем торговом пути и к почтенному возрасту получил должность связного. Теперь на его плечи ложился груз ответственности за обмен между торговцами Водного мира и Анималии.

Три торговых пути от Северных морей до Медведеполиса давным-давно созданы великими королями Косатиусом Первым и Бурсой. Торговля между королевствами была основой их взаимоотношений. Ледяные осьминоги на дне морском плели из водорослей сети, а тюлени, моржи и пингвины с их помощью ловили несметное количество мелкой живности — рыбы и крабов. Белухи доставляли улов в прибрежную ледниковую зону, где за дело брались гигантские тринаксодоны — довольно массивные четырехлапые амфибии с длинным телом, передвигавшиеся в воде с помощью длинного хвоста со множеством шипов, а по льдам — мощными лапами. Они неспешно тащили за собой тюки с провизией на санях, сделанных бобрами для торговых путей из деревьев, растущих на южных склонах Толсторожьих гор. Длинное и мощное туловище тринаксодона позволяло преодолевать большие дистанции как в воде, так и на льдах.

На каждом из путей в прибрежных ледниках амфибии встречали овцебыков, что служили короне. Крупных и коренастых, покрытых толстой шерстью, благодаря которой им не страшен был даже самый сильный мороз. Неспешно, экономя силы, они таскали свою ношу до места назначения.

В счет оплаты за рыбу и крабов шли оленьи рога и кости умерших животных. Особо ценились останки динозавров и великих мамонтов, причем высшую цену ввиду своей редкости имели кости вымерших криолов. Недаром корона правителя Анималии была создана именно из черепа криола.

На дне жители морские создавали эстетическую красоту подводного мира, сочетая ее с природным рельефом и живностью, чем несказанно радовали граждан Водного мира.

Жизнь Меркатора была скучна. Изо дня в день он ждал очередного обмена, наблюдая, как льды, приносимые волнами, бились о берег. Развлекали его лишь крикливые чайки, что вопили без умолку, да надоедливые мелкие тринаксодоны, похожие на своих сородичей, только маленькие. С давних времен им примерили роль шутов, с которой они справлялись мастерски. Правда, и в задиристости им равных не было. В этот раз целью одного из них стал старый Меркатор, который сам был не прочь позабавиться, чтобы развеять смертельную скуку.

— Морж, а морж, ты чего тут разлегся? Иди работай, — наворачивал круги вокруг Меркатора надоедливый тринаксодон.

— Такой мелкий, а зла в тебе не по размеру.

— Чего сказал? Я тебе сейчас покажу, как называть меня мелким! — заверещал тринаксодон и попытался ударить Меркатора своим шипастым хвостом, но промахнулся несколько раз. Морж громогласно рассмеялся, да так, что отпугнул мелкого задиру, который резко отскочил от него.

— Испугался?

— Ничего я не испугался.

— Звать-то тебя как?

— Молесто. А ты можешь не представляться, я знаю, кто ты.

— И кто же?

— Связной среднего торгового пути морж Меркатор. Я давно слежу за тобой.

— Какой смышленый малый.

— Не называй меня малым, а то получишь, понял? — пытался изобразить грозного тринаксодона Молесто, только не дотягивал по размерам до старших сородичей.

Морж совсем не обратил внимания на очередной выпад своего собеседника, ибо взор его уловил вдалеке некие маленькие фигурки. Но разглядеть у него их не вышло. Зрение с годами начало подводить старика.

— Так, посмотри, кто это там на горизонте показался. Старый я совсем стал. Не вижу. Овцебыки, что ль, ко мне плетутся? Рано они что-то. Не время еще.

— Ты вообще, что ль, ослеп? — рассмеялся Молесто. — Как ты зайца со здоровенным быком спутал?

— Так он же белый и сливается со снегом, лишь уши черные и видно. Вот и похож он на овцебыка вдали.

— Ты сейчас серьезно? — валялся со смеху Молесто.

— Чего это он так далеко забрался? — не обращая внимания на выпад тринаксодона, размышлял вслух Меркатор.

— Может, посыльный?

— Думаешь?

— Да, а что ему иначе тут делать? Не так далеко здесь до Земель волков. Ведомые голодом охотники за своей добычей и сюда могут добраться. Крепкие мышцы их не знают устали, а волчий нюх чувствителен даже на большом расстоянии. Если увидел хищник зайца, то все — быть беде. Повезет беляку, если волк в погоне за ним споткнется, а если нет? Косому, чтобы не быть съеденным, нужен протекторат. А где он его получит, кроме как в посыльно-почтовой службе короля? Да и черные уши же! При приеме на службу их опускают в морские чернила, чтобы все знали, что беляк этот из королевских слуг.

— Их и это не особо спасает. Волки жрут их, и плевать они хотели на все эти протекции короля. Для них что вольный беляк, что королевский — разницы никакой. Да как-то и с лап им все это сходит, хотя по закону Анималии…

— Просто всем плевать на беляков! — перебил моржа Молесто, — Одним меньше, одним больше. Они плодятся быстрее, чем их жрут.

— Что есть, то есть! — снова загоготал морж. — Ох, рассмешил старика, так рассмешил!

— Смотри, как быстро скачет. Погони вроде за ним нет, чего бы ему еще так быстро бежать?

— Случилось, может, чего?

— Ага, криолы сожрали короля, — рассмеялся Молесто.

— Ну, скажешь тоже, дурень!

Заяц мчался со всех ног, и он действительно был из посыльно-почтовой службы короля.

— Здравы будьте, обитатели мира Водного, — начал официально косой.

— Здорово, коль не шутишь!

— Мне нужен связной морж Меркатор. У меня послание для короля Косатиуса Восьмого.

— Он пред тобой, беляк. Ты что, от бега быстрого ослеп, что ль? — влез в разговор Молесто. — Не видишь, что пред тобой почтенный морж?

— Так, малой, чего ты начинаешь? Дай сказать ему. Может, важное что-то принес.

— Вы точно Меркатор? — решил уточнить заяц, но других вариантов, кроме как поверить ему на слово, у него не было.

— Клык даю на отсечение.

— У меня послание для Косатиуса Восьмого.

— Я слышал уже. Что за послание?

Заяц встал на задние лапки и с официальным видом начал вещать: «Уважаемый король Косатиус Восьмой! К великому сожалению, жизнь короля Денсимы трагически завершилась, а посему в поддержание нашей крепкой дружбы и отдания почестей властителю всех ледниковых животных прошу организовать церемонию последнего пути его к праотцам. Оплату гарантирую со следующим обменом на среднем торговом пути. С уважением, король Анималии Тардус Первый».

— Это чего же, старый медведь — того? — удивился Молесто.

— Ах ты ж вонючая стерлядь, мелкий. Ты вообще-то о короле говоришь. Имей уважение, — разозлился Меркатор.

— Ну я…

— Иди-ка ты лучше погуляй, у меня нынче работы много прибавилось.

— Вот так значит, да? — обиделся тринаксодон.

— Заходи еще как-нибудь, поболтаем, — морж сменил гнев на милость.

— Правда? — воспрял Молесто.

— Правда, правда. Иди уже, дела межгосударственной важности у меня. Не слышал, что ли, чего косой сказал?

Меркатору пришлось даже привстать, что делал он крайне редко, однако столь ответственное задание обязывало. Он издал сильный рев в сторону пучины морской, который вызвал его секретаря, королевского пингвина Скрибу. Ему он и передал послание от Тардуса и приказ заняться организацией прощального пути для Денсимы, если, конечно, король Косатиус Восьмой даст добро. Меркатор был уверен, что он не откажет своему давнему другу в почетном прощании, потому сразу и дал распоряжение пингвину хлопотать.

Такое действо на его веку встречалось не часто, ибо медведи королевских кровей живут примерно столько же, сколько и моржи. По традиции короля провожали в последний путь только самые близкие и доверенные к трону животные. Его помещали на огромную льдину, становившуюся колыбелью вечного сна, и отправляли к праотцам, обитающим за горизонтом в далеких далях пучин морских. Никто оттуда никогда не возвращался, потому точно и не знали жители ни Анималии, ни мира Водного, где конкретно те находятся.

Помимо туши усопшего, на льдине размещалось все самое необходимое в путешествии по Водному миру — еда и украшения, которые станут пропуском в мир праотцов.

Отряд королевских дельфинов сопровождал королевскую особу в водные дали до тех пор, пока не выбивались из сил они. И тогда отпускали льдину в вольное плавание. Когда скрывалась она за горизонтом, праотцы открывали врата своего мира, где изо дня в день пировали они и веселились да приглядывали за миром, что оставили после себя.

Глава 4

Молесто бежал со всех лап, но его короткие ноги не давали быстро перемещаться непропорционально длинному телу. Потратив половину дня, он все же добрался до столицы. Привел его сюда огромный интерес не только к траурной процессии в честь короля Денсимы, о которой он узнал из уст посыльного зайца, но и к городу, в котором он всегда мечтал побывать.

Столица носила гордое название главенствующего в Анималии прайда медведей, которые давным-давно подчинили себе всех остальных животных. Город так и назвали — Медведеполис. Помимо медведей, в нем жили представители и других видов. Правда, роль их заключалась в обеспечении комфортной и счастливой жизни хозяев Анималии.

Строительством Медведеполиса занимались королевские бобры. И потрудились они на славу. У Молесто просто не было слов. Он был так поражен, что потерял дар речи. Настолько красиво здесь было, что дух захватывало.

Одни хижины медведей были построены из снега в форме половины морского ежа, другие же имели остроконечные крыши. Ледяные мосты над расщелинами были украшены наледными рисунками лучших архитекторов города. Торговый склад, окруженный высоким забором с заостренными зубьями наверху. Дома все расположились на одной линии, которая называлась странным словом «улица». Все улицы вели к дворцу, расположенному в самом центре Медведеполиса.

Медвежий замок действительно был венцом архитектуры. Это было действительно чудо из чудес: высокое и огромное здание изо льда с остроконечными башнями, винтовыми лестницами, стенами и арками, украшенными какими-то узорами из истории рода медвежьего. Восхищение просто переполняло маленького тринаксодона.

«Как эти бобры смогли построить подобное? Чудо! Самое настоящее чудо! Вот бы заглянуть внутрь!» — подумал Молесто, засмотревшись на замок.

Он и не заметил, как прошел через ледяной мост, ведущий к замку, и оказался у самого его входа, охраняемого стражей Его величества. Взор Молесто был просто затуманен от этой красоты. Родился и вырос он на побережье Северных морей, где никогда не бывало ничего подобного. Природа, конечно, могла удивлять необычными формами айсбергов, однако случалось это довольно редко. А тут такое. Куда ни посмотри, глаз радуется. Смотреть да не насмотреться.

— Эй, ты кто такой? — зарычал на него охранник.

— Я?

— Да-да, ты!

— Я — Молесто! Я просто пришел посмотреть!

— Вали отсюда, недомерок!

— Что ты сказал, шерстяной? — взъерепенился Молесто, но больше ничего предпринять не успел.

Медведь молча подошел к нему, взял лапой за хвост и с силой отбросил в сторону. Пролетев мимо моста, Молесто угодил прямо в ледяной разлом и плюхнулся с высоты в холодную воду реки. Его очарование архитектурой Медведеполиса прошло в миг, разбившись о несправедливость жизни. Жизни, которой он не знал, да и не узнает никогда. Да еще и сверху хохотали надменные стражники. Было очень обидно.

— Ах вы засохшие лепешки! — крикнул он им, но течение реки уносило его, и потому негодование Молесто не дошло до адресата.

Вода была ледяной, но твердая чешуйчатая кожа тринаксодона была закалена в Северных морях, да и хорошо, что она смягчила его полет. Шмякнуться с высоты на твердые льды хотелось бы еще меньше.

Выбраться из разлома удалось лишь за городом, где перепады уровня воды и льда выровнялись. Так и не увидев королевскую траурную процессию, Молесто в расстроенных чувствах отправился в сторону побережья. Окрестности среднего торгового пути он знал, потому уже присмотрел отличное место на прибившемся недавно огромном айсберге. Оттуда можно было бы увидеть все своими глазами, не сталкиваясь с этими зарвавшимися медведями из стражи короля. Всю обратную дорогу Молесто продолжал злиться на своих обидчиков и перебирал в голове варианты, как надо было им ответить или вообще ударить шипами, проверив их кожу на прочность. Почему умные мысли приходят всегда опосля?

— Мелкий, ты где пропадал? — спросил Молесто Меркатор.

— Не называй меня мелким, понял? — с ходу завопил тот.

— Ну ты же мелкий.

— Нет сил спорить с тобой. В город ходил. Поглазеть.

— В Медведеполис?

— А у нас еще города есть?

— Ах ты вонючая стерлядь, как разъерепенился.

— Что ты вечно ругаешься?

— Лааааадно! Забудем наши недомолвки. Расскажи лучше, как там? Красиво? Никогда не был в столице. Да и как мне туда добраться-то? Не медведям же меня тащить на санях? — засмеялся морж.

Молесто во всех красках рассказывал об увиденном. Правда, приукрашивал знатно, поведав моржу, что и в замке бывал, и короля видел. Тот его даже на службу к себе звал, но Молесто решил отказаться, ибо верен своему королю Косатиусу Восьмому. Морж все это время громко хохотал, да так, что распугал всех чаек в округе. О стычке с охранниками Молесто, естественно, умолчал. Кто же захочет делиться таким позором?

Его рассказ прервал прискакавший беляк из посыльно-почтовой службы короля.

— Чего тебе, косой? — снисходительно начал Молесто. — Не видишь, я тут историю своему старому другу рассказываю о том, как с королем вашим якшался.

Беляк вопросительно посмотрел на тринаксодона, но ничего не ответил. Лишь пошевелил своим черным ухом, дав понять, что ждет, когда ему дадут слово.

— Так, помолчи, — осадил Молесто Меркатор. — Я вообще-то на службе.

— Морж, ты как со мной разговариваешь? Я тут перед ним распинаюсь, рассказываю, где был, кого видел, а он мне еще: говори… не говори. Ты совсем, что ль?

— Тебя под льдину загнать и натравить твоих больших сородичей? Вот веселье-то будет! Да еще и пингвинов позвать могу. Надо?

— Понял, не дурак. Дурак бы не понял, — быстро сообразил Молесто, когда дело запахло расправой, и замолчал.

— Ну, говори уже, косой, что за новость принес? Стоишь тут, молчишь, будто не из посыльно-почтовой службы короля.

— Уважаемый связной торгового пути, траурная процессия короля Денсимы уже на подходе, прошу подготовится.

— А ты чего раньше молчал? Ждал, пока они возле меня уже окажутся? Глупый заяц! Понаберут их незнамо откуда, а нам тут страдай от их бестолковости!

— В почтово-постовой службе короля нас учат учтивости и тактичности! — отрапортовал заяц.

— Вот потому вас волки и жрут, что вы тактичны и учтивы! — Меркатор глубоко вздохнул. — Ладно. Иди уже. Готово у нас все.

Как только беляк удалился, Меркатор приподнялся и заревел. На клич тут же явился его суетной секретарь Скриба.

— Ах ты вонючая стерлядь, они уже на подходе. Скриба, давай греби за дельфинами, пусть плывут сюда и льдину королевскую тащат. Посыльного к Косатиусу Восьмому отправь еще, он приказал. Только отправь самого быстрого дельфина к королю, понял?

— Да, господин связной торгового пути.

— Если Косатиус не успеет проводить своего старого друга в добрый путь, то вместе с тобой будем моллюсков кормить на дне или выгонят нас в Южные моря, где чудовищный Мегалодон гостей не жалует. А я не хочу оказаться в его пасти. Понял?

— Да, господин связной торгового пути, — уже не так уверенно ответил Скриба.

— Ты еще здесь? Иди выполняй! — рявкнул Меркатор.

— Да, господин связной торгового пути.

— Скриииииба! Вонючая стерлядь!

Секретарь спешно скрылся в ледяных водах и направился выполнять задание межгосударственной важности.

— Ого, вот это ты владыка, — засмеялся Молесто, — смотри, как быстро он уплыл. Боится тебя, да?

— Так, мелкий, тебе тоже лучше скрыться отсюда, да побыстрее, а то попадешь под горячую лапу стражникам нового короля. Знаешь, насколько они суровы?

— Да откуда же мне знать? Предо мной они лишь кланялись, когда я ходил в гости к королю.

— Молесто, куда ты там ходил? Получишь же!

— К… коро… лю!

— Вон они уже на горизонте видны. С глаз моих скройся!

— Да понял, понял. Я уже присмотрел себе местечко во-о-он на том айсберге, — указал своим вертлявым хвостом Молесто.

— Отличное место. Там тебя никто не увидит, и ты будешь наблюдать за траурным шествием с лучшего места.

— Мастерство горностая!

— Ты горностая-то хоть раз видывал? Рассказываешь мне тут, сказочник.

— Так на то он и горностай, чтоб его никто не видел, даже если он есть. И лучше ему дорогу не переходить, а то перегрызет глотку.

— Зубы тонковаты для моей глотки, — засмеялся морж.

— А вот для моей вполне, — с грустью в голосе ответил тринаксодон.

— Молесто, ты клыки мне тут не заговаривай, иди уже, не вынуждай меня снова позвать Скрибу, но по твою душу.

— Да я этому пингвину так, так, так, — начал махать тот своим хвостом, затем кувыркнулся вокруг своей оси и снова замахал хвостом, имитируя бой со Скрибой.

— Молесто! — зарычал Меркатор.

— Все, иду, иду! — обиделся тринаксодон и поплелся в сторону айсберга.

С прибившегося ледника действительно открывался отличный вид на побережье, что несказанно радовало маленького Молесто.

Дельфины доставили к берегу громадную льдину, украшенную морскими звездами, кораллами, рифами и другими природными артефактами со дна Водного мира, даже драгоценные кости криолов имели место.

Траурная процессия уже подходила к лежбищу Меркатора. Сколько народу! Медведи. Северные олени. Толстороги. Овцебыки. Песцы. Даже королевских бобров, кротов, белок и беляков позвали.

«А говорили, что церемония лишь для самых близких. Везде обман! А где же волки? Волков почему нет? — Молесто не любил этих клыкастых, но любопытство все равно терзало его. — Их не позвали? А почему? Интересно! Интересно!» — подумал он.

Вокруг кружили вегависы, которые просто не могли пропустить столь знаковое событие, чтобы разнести новости по всем землям материка. Похоже, новому королю не нравилось присутствие лишних глаз, и он что-то сказал оленю, который, видимо, был то ли его советником, то ли секретарем. Тот сказал что-то сове, которая тут же издала громкоголосое фырканье — и ввысь взлетела ее стая, чтобы разогнать любопытных вегависов. Загнутые клювы и острые лапы ледниковых сов были веским аругментом для бегства болтливых уток.

Прибыл и Косатиус Восьмой. Значит, его другу Меркатору теперь не достанется. Повезло моржу!

Молесто был так увлечен действом траурной церемонии, что совсем не замечал происходящего рядом. Опасность подкралась со спины: на него мощной лапой наступил белый медведь.

— Да я просто смотрю… смотрю! Что, нельзя посмотреть? — подумав, что это снова стражники короля, захрипел Молесто.

Медведь молчал и тоже наблюдал за процессией.

— Не убивай, прошу, смилься, добрый медведь! Ты же добрый медведь?

— Будешь орать, я сверну тебе шею, понял? — рыкнул тот на него.

— Молчу, молчу. Лапу-то убери, дышать уж не могу!

Медведь отбросил Молесто назад и тот без лишних вопросов решил сбежать. Он даже не догадывался, кто сейчас был пред ним. Все медведи для него были на одну морду. Злую и мохнатую морду.

Но это был не простой медведь, а беглый принц Ювенис, мечтавший свергнуть своего брата и пока вынужденный скрываться. Именно потому он наблюдал за траурной процессией с ледника.

«Прощай, отец!» — подумал Ювенис, наблюдая, как стая дельфинов уносит льдину с королем в последний путь к землям праотцов.

Глава 5

В расщелине ледников на окраине Медведеполиса вовсю кипела работа. Прайду гигантских кротов была поручена невероятно ответственная работа. Оказалось, что из расщелины возможно проложить туннель, который соединится с системой пещер под Ледниковым Пл

...