Война и мир. Первый вариант романа
Первый замысел великого романа — короче, проще и без философских отступлений
«Те, кто никогда не читал «Войну и мир», смогут насладиться первым вариантом этого великого романа; тех же, кто читал, ждет увлекательная возможность сравнить его с "каноническим" текстом» — Николай Толстой
В два раза короче и в пять раз интереснее… Почти нет философических отступлений… В сто раз легче читать: весь французский текст заменен русским в переводе самого Толстого… Гораздо больше мира и меньше войны… Хеппи-энд.
В два раза короче и в пять раз интереснее… Почти нет философических отступлений… В сто раз легче читать: весь французский текст заменен русским в переводе самого Толстого… Гораздо больше мира и меньше войны… Хеппи-энд.
Жас шектеулері: 12+
Түпнұсқа жарияланған күн: 19
Қағаз беттер: 1191
Пікірлер7
Первая версия понравилась гораздо больше. Счастливый конец истории, повествование короче и живее, мысли кристальнее. Любопытно наблюдать, насколько отклонился сюжет в итоговом варианте и как обросли характеры подробностями.
Дәйексөздер467
ты отдался самым ничтожным страстям человеческим, окружил себя презреннейшими льстецами, и когда несчастие показало тебе всю ничтожность твоей жизни, ты обвиняешь не себя, а премудрого Творца, которого ты не признаешь, для того, чтобы не бояться Его.
Они помолчали и переглянулись. Им приятно было чувствовать, что они, хотя и живя врозь, так равномерно шли вперед в своих мыслях, что после долгого промежутка времени, далеко впереди по дороге жизни, они находили себя опять вместе.
«Ежели кому неловко от молчания, так разговаривайте, а мне не хочется», — как будто говорил его вид.
Сөреде19
100 кітап
82
14 кітап
3
11 кітап
1
12 кітап
1
11 кітап
1
