Запоминающуюся историю мы с Кэти Мари Уэйланд создаем на примере Гитлера. Да, в самом начале есть строчка: "Если бы Гитлер сидел в своем роскошном кабинете в Берлине и ничего не делал, всем стало бы лучше, но читателям было бы неинтересно наблюдать за ним". И это последний яркий пример из книги. Все остальное представлено в очень краткой и безжизненной форме. Короче только содержание. Даже примеры из кино и литературы кажутся мертвыми. Но зато книга сделана в лучших традициях руководств по написанию книг. Фильмы, которых я не видел. Книги, которых я не читал. Выводы в конце. Схема близка к идеальной - три части с главами от общего к частному. Сначала нам объясняют структуру всего (ага) произведения, потом структуру сцены (угу), а затем структуру предложения (в смысле). Логичнее же наоборот? Также не понравились сухие термины в заголовках, типа: "Центральный переломный пункт" или "Вторая точка фокусировки". Реально что ли дом строим, а не сюжет. Тогда почему так неуютно. И мне снова не хватило картиночек с приколами, иллюстраций, каких-нибудь комиксных человечков. Ну хоть какой-то движухи, кроме Гитлера. А советы рабочие, да.
Если умеете с ходу подмечать самое важное, отсеивая бесконечные отступления — книга окажется полезной. Из разряда «читать с карандашом». Пролистала за вечер, подчеркнула новое и теперь медленно, но верно внедряю предложенную структуру на практике. Пока самое сложное для меня — это просчет хотя бы примерного объема планируемого произведения. Потому что, к примеру, размещать первую точку фокусировки героя на 3/8 повествования не так то просто, если доподлинно не знаешь, что и сколько у тебя займет.
Полезная книга, которая даст возможность в очередной раз убедиться, что в художественном тексте гораздо больше типичных принципов, чем может показаться. Приятная деформация во время чтения — начинаешь замечать сюжетные лекала во всех окружающих тебя сюжетах.
Перевод выполнен будто без редакторских правок. Невозможно читать книгу с бесконечным количеством неоправданных повторов.
Книга подходит для обывателя, литературоведческие понятия здесь даны на самом примитивном уровне, для писателя и сценариста почерпнуть нечего.
Ни о каких жанрах в тексте речи не идет, в лексиконе только слово «история». Какая-то категоричность в определении того, как писать правильно. С чего автор взял, что «история» должна быть с большим количеством героев и сюжетных арок? Автор не знает, что такое рассказ, повесть, очерк? Малые эпические жанры идут мимо?
Очень много спорных утверждений. Например, насчет обязательности лучика надежды в финале (антиутопии как жанра, видимо, не существует), бесконечных сюжетных поворотов и «приключений» (роман идей тоже мимо), про развитие героя (романтизм и неоромантизм до свидания). А еще эти бесконечные математические расчеты (трети, четверти, восьмые)…
И про аудиокнигу… Deus ex machina прочитать как ДЬЮС?!?! Серьезно?!?!?
Первая часть, объясняющая структуру, действительно полезна и хорошо и понятно разъяснена. Вторая часть — хаос как он есть. Попытка привести писательское мастерство к математическим расчётам сцен, что, по-моему, неверно и даже вредно. Как и советы по предложениям в конце (вероятно, для носителей английского языка это имеет смысл, но для остальных — нет). В общем, читать можно, но осторожно.
Крайне полезная книга. Дополняет и раскрывает идеи Роберта Макки. Будет полезна в качестве еще одного источника для постижения искусства креативного письма