Махабхарата. Наль и Дамаянти
«Махабхарата» — памятник древнеиндийской литературы и одно из крупнейших произведений в истории литературы. «Махабхарата» — источник многих сюжетов и образов, получивших развитие в литературе народов Южной и Юго-Восточной Азии, ее влияние столь обширно, что отразилось и в классической европейской литературе и фольклоре.
«Наль и Дамаянти» представляет собою одно из наиболее древних сказаний, входящих в состав «Махабхараты». Это история об удивительной и неповторимой любви невинной Дамаянти и захваченного пороком царя Наля, о путешествии к своей душе. Это вечная история о том, как нас закаляют трудности, и если мы не сходим с пути добра, то обретаем счастье и благополучие.
Перед вами первый русскоязычный перевод сказания «Наль и Дамаянти», выполненный в 1844 году мастером слова, знаменитым русским поэтом Василием Андреевичем Жуковским.
«Наль и Дамаянти» представляет собою одно из наиболее древних сказаний, входящих в состав «Махабхараты». Это история об удивительной и неповторимой любви невинной Дамаянти и захваченного пороком царя Наля, о путешествии к своей душе. Это вечная история о том, как нас закаляют трудности, и если мы не сходим с пути добра, то обретаем счастье и благополучие.
Перед вами первый русскоязычный перевод сказания «Наль и Дамаянти», выполненный в 1844 году мастером слова, знаменитым русским поэтом Василием Андреевичем Жуковским.
Жас шектеулері: 6+
Құқық иегері: АСТ
Баспа: Издательство АСТ
Аудармашы: Василий Жуковский
Қағаз беттер: 77
Кітаптың басқа нұсқалары1
Махабхарата. Наль и Дамаянти
·
Пікірлер11
👍Ұсынамын
🔮Қазыналы
💡Танымдық
🎯Пайдалы
💞Романтикалық
🚀Көз ала алмайсың
💧Көз жасын төктіреді
Поняла теперь как надо любить и как с проблемами справляться.
Дәйексөздер19
Был вечер тих; все вкруг меня молчало;
Лишь изредка над головой моей,
Сияя, голубь пролетал, и пели
Его волнующие воздух крылья.
Лишь изредка над головой моей,
Сияя, голубь пролетал, и пели
Его волнующие воздух крылья.
В те дни, когда мы верим нашим снам
И видим в их несбыточности быль,
Я видел сон: казалось, будто я
Цветущею долиной Кашемира
Иду один;
И видим в их несбыточности быль,
Я видел сон: казалось, будто я
Цветущею долиной Кашемира
Иду один;
Сөреде6
134 кітап
93
44 кітап
45
61 кітап
6
8 кітап
2
