Девять недель до мая. Фотографии Полины Сергеевой
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Девять недель до мая. Фотографии Полины Сергеевой

Дарья Лебедева

Девять недель до мая

Фотографии Полины Сергеевой

Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»

Фотограф Полина Сергеева

Литературный редактор Ольга Воронина

© Дарья Лебедева, 2017

© Полина Сергеева, фотографии, 2017

Стихи, написанные в 2006—2016 годах, расположены не в хронологическом порядке. По словам критика Владимира Коркунова, «говорят, жизнь — это жонглирование пятью шарами; и у Дарьи пять циклов — своеобычных ступеней или фазовых превращений. Герои Дарьи — по большей части — неслучившиеся. Она намеренно выбирает их — ибо что может быть убедительнее, чем персонифицированное страдание, через которое мы познаём себя и — забываем о личном одиночестве».

16+

ISBN 978-5-4483-7563-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Оглавление

  1. Девять недель до мая
  2. О книге
  3. Мгновенье — длись
  4. Девять недель до мая
    1. «Однажды мне снились трамваи…»
  5. I. Рассказать навсегда
    1. «Когда мы умрём и кто-то из нас…»
    2. «хочу правды так сильно…»
    3. «Он ей мал, этот мир, он для неё как резиновый мячик…»
    4. «Уже уходя, она почти незаметно…»
    5. «Уважаемые пассажиры!..»
    6. «Грязный, расхристанный, отстранённый …»
    7. «У нас, маленьких пташек…»
    8. «А ты теперь как частный самолёт бизнес-класса…»
    9. Керуак
    10. «Эти ровные тени-строки от жалюзи …»
  6. II. Драгоценные камешки
    1. «придуманные в детстве сокровища…»
    2. «всё начиналось когда-то…»
    3. «остановись на углу у палатки с блокнотами…»
    4. Первая любовь
    5. Годы
    6. «Было. Как будто сгинуло. Но осталось…»
  7. III. Даль, озарённая светом
    1. «Вторые сутки всего в Париже…»
    2. Львов
    3. «приближает к земле…»
    4. Двадцать шестое марта
    5. Небо мая
    6. «Вот снова август, всё в смятении…»
    7. «всегда спокоен…»
    8. Море
  8. IV. Заколдованный лес
    1. «она не может долго прожить без мужчины…»
    2. Джейн
    3. «когда-то сердце подняло мятеж…»
    4. «трогать твои вещи — запрещено…»
    5. «на свадьбе принцессы и принца…»
    6. «моё сердце — автобус…»
    7. «нам хотелось бы счастья, любви, покоя…»
    8. «глоток выходных и немного другого города…»
    9. «всю жизнь как воздушный шарик…»
    10. «я заблудилась…»
  9. V. Всё это кажется сном
    1. «мы покорно умрём, как трава умирает во время покоса…»
    2. «Он не болит, он никак о себе не напомнит, пока на него не взглянешь — маленький шрам…»
    3. «Вспомни — ещё недавно Осирис был младенцем у матери на руках…»
    4. «Пуля, которая мимо, пугает до смерти, но не приносит смерти…»
    5. Кающаяся Мария Магдалина
    6. «одинокие люди…»
  10. Маленькая птица

О книге

Когда я собирала стихи для книги, мне захотелось, чтобы они были проиллюстрированы человеком, близким мне по духу и художественному восприятию, да и просто близким. Я попросила Полину подобрать фотографии. Она прислала огромный архив кадров, которые ассоциировались с моими текстами. Из них я выбрала самые пронзительные и точные (но не всегда напрямую подходящие к конкретным строкам).


Нашей дружбе уже двадцать лет, и все эти годы мы поддерживали друг друга, разговаривали о самых сокровенных и сложных вещах, оставались рядом, даже если реальные встречи были не так часты, как хотелось. Полина работает экологом, но постоянно фотографирует, в основном, в поездках. Она привозит не только красивые виды (её природные и городские пейзажи невероятно живые и светлые), но и глубокие, философские жанровые сцены. Мне кажется, её фотографии не просто иллюстрируют, а продолжают поэзию. Как и в моих текстах, в её карточках свет и оптимизм соседствуют с горечью и тьмой, и жизнь предстаёт объёмной, многогранной.

Дарья Лебедева

Мгновенье — длись

Доводилось ли вам, сидя с книгой в руках, сопереживать и даже оплакивать людей, которых нет (по крайней мере, в реальности)? А то и того пуще — вовсе не-людей? Кому приписать такой дар — транслирующему поэту или эмпатирующему читателю, — вопрос другой. Полагаю, оба хороши! Итак, «Пристегните ремни — / мы входим в зону турбулентности».

...