автордың кітабын онлайн тегін оқу Врата Мертвого дома. Малазанская книга павших. Книга 2
Steven Erikson
DEADHOUSE GATES
Copyright © Steven Erikson, 2000
First published as Deadhouse Gates in 2000 by Bantam Press,
an imprint of Transworld Publishers. Transworld Publishers is part
of the Penguin Random House group of companies.
All rights reserved
Перевод с английского Ефрема Лихтенштейна
Серийное оформление Виктории Манацковой
Оформление обложки Егора Саламашенко
Карты выполнены Юлией Каташинской
Эриксон С.
Малазанская книга павших. Книга 2 : Врата Мертвого дома : роман / Стивен Эриксон ; пер. с англ. Е. Лихтенштейна. — СПб. : Азбука, Азбука-Аттикус, 2022. — (Звезды новой фэнтези).
ISBN 978-5-389-21447-7
16+
Череда событий одно мрачнее другого сотрясает страны и континенты.
Властная императрица Ласин начинает Великую чистку, планомерно избавляясь от имперской элиты и всех, кто к ней сопричастен. Правая ее рука в этом деле — новая адъюнктесса Тавора, отличающаяся особой жестокостью.
На территории Семиградья, древнего континента, история которого теряется в глубине времен, вспыхивает восстание против власти Малазанской империи, возглавляет его Ша’ик, таинственная провидица, которая живет в священной пустыне Рараку. Пророчество о Вихре Дриджны, божественном возмездии, которое обрушится на голову чужаков, обретает вдруг реальную силу.
К Семиградью вот-вот отправится флотилия под командованием Таворы, чтобы пресечь мятеж и залить материк кровью.
И неясно, сколько ее прольется и за кем будет победа...
© Е. В. Лихтенштейн, перевод, 2015
© Издание на русском языке, оформление.
ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2022
Издательство АЗБУКА®
Этот роман посвящается Дэвиду Томасу-младшему,
который принимал меня в Англии
и познакомил с замечательным литературным агентом,
а также Патрику Уолшу, этому самому литературному агенту.
Спасибо за то, что на протяжении долгих лет сотрудничества
вы оба всегда неизменно верили в меня
Благодарности
Я хотел бы выразить глубочайшую благодарность за поддержку: персоналу «Café Rouge» в Доркинге («И еще кофе, пожалуйста...»); ребятам из компании «Psion», разработавшим портативный компьютер «Psion Series 5», в котором хранился первый черновик этого романа; Дэрил и остальным из «Café Hosete» и, конечно же, своему редактору Саймону Тейлору и всем сотрудникам издательства «Transworld Publishers».
Я очень признателен своей семье и друзьям: спасибо вам за веру и поддержку, без которых все мои достижения ровным счетом ничего бы не значили.
Кроме того, благодарю за добрые слова Стивена и Росса Дональдсонов, а также Джеймса Баркли, Шона Рассела и Ариэль.
И наконец, огромное спасибо всем читателям, оставившим комментарии на различных веб-сайтах: ремесло писателя требует уединения, но вы помогли мне почувствовать себя менее одиноким.
