* Внимание!!! Подлежащее во французском и английском не нужно, например, в повелительном наклонении: «Иди/идите сюда», «Пойдем в кино!» (то есть, когда мы предлагаем, просим, советуем, приказываем и т.д.).
«Аз есмь князь». «Аз» — это «я», а «есмь» — «являюсь, есть»
Значит, во французском языке к нам на выручку придет être:
Je (я) suis étudiant (студент).
Если речь идет о девушке, возьмем слово «студентка»: Je (я) suis étudiante (студентка).