Пожалуй это единственный автор, который не начхал на изучающих этот fucking english, выпустив свои творения. Чтобы понять менталитет другой страны нужно понимать о чем и как говорят люди. В книге отражены всевозможные сленговые обороты , которым изучающим язык не понять о чем всё-таки шла речь в ходе диалога с носителем. К примеру, мы в ходе беседы можем сказать " ну, не потопаешь, не полопаешь " или " семеро одного не ждут" и если иностранец будет дословно переводить обороты, в большинстве случаев он вряд ли поймёт что подразумевалось ввиду. Так что низкий поклон Вам автор, за доходчивость и даже ненормативную лексику. Уверена что половина книги состоит из значков *&#@# 😁 Буду пробовать использовать на друге американце в переписке. Посмотрим что из этого выйдет 🙈😃