Здесь вам не причинят никакого вреда
Если бы Кинг умел смешить, если бы Пратчетт умел пугать, возможно, они написали бы эту книгу. Или очень похожую – с ужасными созданиями, вызывающими смех, и со смешными людьми, испытывающими ужас. Книгу про страшно смешной мир.
Бойтесь с удовольствием! Здесь вам не причинят никакого вреда.
Бойтесь с удовольствием! Здесь вам не причинят никакого вреда.
Пікірлер55
👍Ұсынамын
🔮Қазыналы
🎯Пайдалы
🚀Көз ала алмайсың
😄Көңілді
После прочтения книга стала одной из любимых! Читала её несколько лет назад, а вспоминаю до сих пор. Есть о чем подумать в конце.
👍Ұсынамын
💀Қорқынышты
💡Танымдық
🚀Көз ала алмайсың
😄Көңілді
У меня есть бумажная версия книги я уже дочитала до десятой главы короче советую и взрослым и детям. Жду аудио версию
Одна из немногих книг, которые я перечитывал более четырëх раз. Незамысловатая, но безумно смешная. Авторы очень умело, как мне кажется, перескакивают от ужаса к веселью, поэтому не советую читать ночью (или советую читать именно ночью – у кого какие цели), потому что половину книги будете гонять мурашек по спине, а другую – хохотать, пробуждая весь дом. Но действительно страшного в этой книге нет – максимум ностальгически-жутковатое. Книгу обожаю и советую к прочтению как способ расслабиться
Дәйексөздер441
— Наши победят, — сказала Жанна, соседка по комнате, хмурясь на страницы «Полицейского вестника».
— А наши — это кто?
— А кто победит, те и наши.
Мари усмехнулась.
— Беспринципная ты.
— А ты как думала, подруга? — Жанна оторвалась от газеты. — В партнеры надо выбирать победителей, тогда и брак крепкий, и дети здоровые.
— А наши — это кто?
— А кто победит, те и наши.
Мари усмехнулась.
— Беспринципная ты.
— А ты как думала, подруга? — Жанна оторвалась от газеты. — В партнеры надо выбирать победителей, тогда и брак крепкий, и дети здоровые.
— Холодильник на кухне, — сообщил Альберт. — Но холодное пиво папа вечером допил.
Георг скрипнул зубами.
— Мне нужен лед. Если папа вечером его не доел.
Георг скрипнул зубами.
— Мне нужен лед. Если папа вечером его не доел.
Сөреде76
233 кітап
9.3K
233 кітап
1.9K
47 кітап
279
348 кітап
225
1 646 кітап
136
